Удалённые сцены из "Оно" 2017 года.

Удалённые сцены из "Оно" 2017 года.

Самый каccовый хоррор прошлого года «Оно» вышел на Blu-ray, и фанаты фильма наконец смогли посмотреть все дополнительные сцены, удалённые из фильма. В них проливается свет на порядки городка Дерри, тяжёлую жизнь подростков и судьбу школьных хулиганов — а также появляется пошедшая совсем не по плану встреча малыша Джорджи с клоуном Пеннивайзом.

В прошлом году на экраны вышел хоррор «Оно» о противостоянии группы подростков демоническому существу в обличье клоуна. Несмотря на то, что фильм длился больше двух часов, из экранной версии убрали немало сцен. И с январским релизом фильма на Blu-ray фанаты наконец смогли узнать, какие секреты Дерри авторы решили скрыть от зрителей. Всего на Blu-ray оказалось больше десяти удалённых и расширенных сцен из фильма.

Осторожно, в статье присутствуют спойлеры на фильм «Оно» 2017 года!

В первой удалённой сцене малыш Джорджи благополучно забирает ускользнувший в водосток кораблик и благодарит заботливого канализационного клоуна. Попытки Пеннивайза осознать то, что только что произошло, бесценны.

Сцена со Стэном в синагоге:

В экранной версии фильма Стэн, один из героев, затрудняется вспомнить тексты Торы, чем вызывает огорчение отца. В удалённой сцене зрителям показывают, как отец Стэна давит на сына, спрашивая, желает ли он позора для своей семьи и синагоги.

Разговор Билла с семьёй:

В другой сцене Билл пытается заговорить со своей семьёй, неспособной оправиться после пропажи его младшего брата. Он пытается убедить семью отправиться в ежегодную семейную поездку в Аркадию, на что родители холодно отвечают, что это было любимое место Джорджи и что они туда не вернутся.

Генри Бауэрс в ванной комнате:

Сразу за предыдущей сценой должны были следовать кадры того, как Генри Бауэрс мажет исполосованную спину лечебным кремом — из чего зритель узнаёт, что дома жестокому хулигану достаётся от отца-алкоголика.

Билл просит отца о помощи:

После пугающей встречи с Пеннивайзом в подвале дома Билл выбегает наружу и просит отца спуститься вниз и посмотреть. Как и другие родители Дерри, отец Билла не способен увидеть настоящей картины происходящего.

Сцена поддержки и утешения:

Среди удалённых фрагментов появляется дополнительная сцена диалога, предшествующая моменту, когда «Клуб неудачников» пробирается внутрь заброшенного дома на Нейболт-стрит. В ней Майк утешает Стэна, который боится зайти внутрь, а Бен кладёт ладонь на плечо Беверли.

Побег из дома на Нейболт-стрит:

В расширенной сцене, следующей сразу за столкновением с клоуном внутри дома, подростки хватают оставленные велики и в спешке бегут к безопасности. Майк сажает Эдди, у которого сломана рука, в корзину своего велосипеда.

Бар-мицва Стэна:

Ещё одна сцена позволяет зрителю лучше узнать характер Стэна и отношение всего Дерри к происходящему. Во время своей бар-мицвы Стэн обвиняет весь город в полном безразличии и убегает из синагоги.

В удалённой сцене в аптеке, куда Эдди приходит за лекарствами, нам показывают, что именно дочь аптекаря пишет на гипсе мальчика. В экранной версии мы видим только его реакцию и узнаём, что она оставила ему надпись «Неудачник», уже только в одной из следующих сцен.

Белч и Виктор:

Ближе к развязке фильма должна была появиться сцена, из которой ясна судьба подельников Генри Бауэрса — Белча и Виктора. Как оказалось, счёт жертв одержимого Пеннивайзом хулигана оказался выше, чем нам показали в кинотеатрах.

Рация Джорджи:

Сразу после того, как герои спускаются в колодец, они натыкаются на брошенную рацию Джорджи. Билл в изумлении поднимает её.

Расширенная концовка:

Наконец, среди удалённых сцен оказалась расширенная концовка, в которой Билл и его родители отправляются в семейную поездку. Но последние кадры, показывающие пустой канализационный сток и первые капли дождя, намекают, что зло, возможно, покинуло городок Дерри не навсегда.

Стивен Эдвин Кинг

281 пост 3.2K подписчиков

Правила сообщества

Нельзя добавлять посты, которые не касаются темы сообщества. Любой полит-срач с оскорблениями запрещается.

"Сцена поддержки и утешения:" Каждый читатель знает эту сцену, и уж ее точно не снимут никогда.

Если вы понимаете о чем я)

Кино совсем не хоррор, триллер, приключение - да, но не хоррор.

Альтернативная сцена с Джорджи, конечно, забавная, но плохо воспринимается, после того, что мы увидели в конечном итоге :D

У них там евреев пол города чтоль?) Городок не такой большой же вроде.

Хрен знает, не было ни одного момента в этом кино, что бы я испугалась, хорошее кино, но не хоррор

Но ведь сцена с дочерью аптекаря была.. И друзья Баейрса тоже

Но я видел порезаных пацанов у хулигана в машине, когда ее успели вырезать?

судя по качеству озвучки, гугл ввел в производство новых, чуть более совершенных роботов

мир кино, блеадь.

Какое ж говно этот фильм. Насилу посмотрел. То ли из-за убогой озвучки, то ли из-за общей тупости сценаристов. Не страшно, не смешно, никаких эмоций, кроме непонимания "о чём они тут вообще" фильм не вызвал.

жаль фильм вообще не страшный вышел

странно, первая сцена нафиг херит всю суть фильма

это не хоррор, а очередная (полноформатная) серия детского сериала "stranger things" или как он там называется.

Экранизированные произведения Джо Хилла

Джо Хилла, которого нередко именуют «Принцем ужасов», по праву можно назвать одним из самых популярных и титулованных современных авторов хорроров. В обзорах на его работы неизменно отмечается их кинематографичность, а потому неудивительно, что Голливуд давно обращает пристальное внимание на истории Хилла. Некоторые экранизации его произведений пока только готовятся, но несколько уже сняты. И мы решили рассказать о тех работах Джо Хилла, которые уже перенесены на экраны.

Почти библейская история о парне, который получил рога на голове, а вместе с ними — то ли дар, то ли проклятие слышать самые мерзкие потаенные мысли окружающих. Учитывая, что за год до этого кто-то жестоко убил его горячо любимую девушку, новообретенные способности могут оказаться кстати — ведь Иг Перриш одержим желанием найти виновника. Помимо мести, у него есть и более простой мотив это сделать: в убийстве подозревают его самого.

Роман был написан в 2010 году, а в 2013 вышла экранизация режиссера Александра Ажа с Дэниэлом Рэдклиффом в роли Ига. Во имя сохранения интриги фильм серьезно переработал исходный сюжет: в романе имя настоящего убийцы мы узнаем почти сразу, а в фильме — ближе к концу. Изменилась и мотивация антагониста, многие детали урезали, несколько изменив тем самым общее настроение.

Серия хоррор-комиксов о семье Локков, владеющей особняком где спрятаны магические ключи, за которыми охотится жаждущий власти демон, в киновоплощении обрела несколько иное звучание. Сериал 2020 года скорее напоминает подростковое фэнтези, где много волшебства и приключений, чем хоррор. Впрочем, и эта подача находит своего зрителя.

Сами комиксы рассказывают о том, как, потеряв в результате нападения мужа, Нина Локк с детьми переезжают в старый семейный особняк в попытке убежать от прошлого. Там дети обнаруживают ключи, которые дарят владельцам невероятные силы, а заодно постепенно выясняют, что теперь представляют собой особый интерес для потусторонних тварей, желающих заполучить силу ключей.

«В высокой траве» — повесть Джо Хилла, написанная в соавторстве со Стивеном Кингом. Остановившись по дороге из штата в штат размять ноги на обочине, брат и сестра обращают внимание на бескрайнее поле, поросшее высокой травой, которое тянется и тянется вдоль дороги. Услышав крики о помощи из травы, они понимают, что кто-то заблудился, и спешат на помощь, еще не зная, что уготовила им сочная зелень.

В 2019 году вышел фильм по этому рассказу. Впрочем, оригинальному тексту он следует лишь в начале, дальше превращаясь в более типичный фильм ужасов — с погонями, преследователями и ночными съемками. Режиссер вдохновлялся мыслью о том, что пугать может не только что-то очевидно страшное, но и красивые пасторальные пейзажи: бескрайнее море зеленой травы под голубым небом. И ему действительно удалось создать нужную атмосферу — особенно вначале.

«Носферату» («Страна Рождества», NOS4RA2)

«Страна Рождества» — это история маньяка-психопата Чарльза Мэнкса, который похищал детей и поглощал их души, искренне полагая, что таким образом спасает их от нерадивых родителей. Еще это история девочки Вик, которая умела видеть несуществующее и находить потерянные вещи силой мысли. Здесь нет атмосферы Рождества, вопреки названию, почти нет даже зимы, есть только жуть и обнаженные человеческие души.

Сериал 2019 года от AMC с Закари Куинто и Эшли Каммингс состоит из двух сезонов. Так удалось избежать необходимости жестоко обрезать исходную книгу, чтобы она уместилась в хронометраж, поэтому экранизация получилась достаточно близкой к первоисточнику, хотя и без ряда отступлений от текста не обошлось.

Фильм, широкая премьера которого еще не состоялась (но его уже показывали на фестивалях, где он получил очень теплый прием), основан на небольшом рассказе о подростке, которого похищает маньяк. В подвале, где запирают мальчика, есть старый черный телефон, и однажды он начинает звонить, а по ту сторону трубки — предыдущие жертвы.

Режиссером выступил Скотт Деррикосон. Судя по трейлеру, фильм значительно расширяет оригинальную историю, добавляя в повествование подругу похищенного главного героя и гораздо больше подробностей о жизни городка. Кстати, желтый дождевик тоже будет. То ли отсылка, то ли теперь без него хоррор-фильм про детей снимать просто нельзя.

Пеннивайз VS ДРСУ

Персонажи 4 сезона "Американской истории ужасов" и их прототипы

Если Вы смотрели "Американскую историю ужасов", то наверняка помните сюжет 4 сезона. Владелица местного фрик-шоу во Флориде 1952-го года по имени Эльза Марс (актриса Джессика Лэнг, сыгравшая её роль, в третьем сезоне играла также верховную ведьму Фиону Гуд), которая была инвалидом с ампутированными ногами и носила протезы, после жуткого убийства пожилой миссис Тэттлер узнаёт о существовании её двухголовых дочерей, которые с ранением были доставлены в больницу, и наведывается к ним с целью забрать их к себе, разбогатеть и прославиться за счёт сиамских близнецов. Параллельно с этим развивается сюжетная линия мрачного клоуна Твисти, одержимого единственным желанием - убивать.

Начиная с 2011 года "Американская история ужасов" Райана Мерфи и Бреда Фолчека стала одной из самых любимых хоррор-франшиз у американцев. Каждый сезон рассказывает отдельную историю. Эдакая новая версия "Баек из склепа" и довольно толерантная.

Давайте для начала разберёмся, что же именно из себя представляло фрик-шоу? Это был цирк, в котором вместо акробатов и дрессировщиков выступали люди, выражаясь современным языком - с ограниченными физическими возможностями. Неофициально оно также носило название creep show/жуткое шоу. Фрик-шоу было популярным ещё со времён Средневековья, когда умственно неполноценных, психически больных и людей, рождённых с дефектами тела, мягко говоря, не очень-то жаловали в обществе.

Когда, к примеру, появлялись на свет сиамские близнецы, их мать и детей клеймили отродьем Дьявола и старались избавиться от них - сжигали на костре Инквизиции, как ведьму. Был и другой, более "гуманный" путь: к деформированным людям часто относились как к объектам интереса и развлечений, и толпы людей стекались, чтобы увидеть их увечья, выставленные напоказ.

Был случай в Италии, когда известные в то время братья, сиамские близнецы по имени Лазарь и Иоанн Коллоредо выступали прямо при дворе короля Карла I! В то время как Лазарь казался обычным, недоразвитое тело его брата Иоанна свисало с его груди. Когда необходимости выступать перед публикой не было, Лазарь постоянно прикрывал брата своим плащом, чтобы избежать ненужного внимания. На фото перед Вами те самые сиамские близнецы:

Фрик-шоу были популярны и в тавернах и на ярмарочных площадях, где люди с физическими недостатками часто сочетались с показами талантов. Например, в 18 веке местный Ник Вуйчич по имени Матиас Бухингер, родившийся без рук и голеней, развлекал толпы людей удивительными проявлениями магии и музыкальных способностей, как в Англии, так и позже в Ирландии. Позже он был женат четыре раза и имел 14 детей от разных браков!

Шоу фриков обрело наибольшую популярность именно в конце 19-го и начале 20-го века. Людей с аномалиями и нарушениями в развитии не просто выставляли напоказ, но и эксплуатировали для получения прибыли. Тех, кто казался небелым или имел инвалидность, часто выставляли перед публикой как представителей неизвестной расы и культуры. Например, люди с микроцефалией, состоянием, связанным с интеллектуальными нарушениями и характеризующимся очень маленькой, заостренной головой и небольшим общим строением, рассматривались или характеризовались как “недостающие звенья” или как атавистические образцы вымершей расы.

Гипопитуитарные карлики которые, как правило, хорошо сложены, рекламировались как возвышенные. Ахондропластические карлики, чьи голова и конечности, как правило, непропорциональны их стволам, были охарактеризованы как экзотический режим. Тех, кто был безруким, безногим или без конечностей, также характеризовали в экзотическом стиле как людей-животных, таких как “Человек-змея” и “Человек-тюлень”.

Но со временем деятельность шоу фриков стала ограничиваться и не только благодаря конкуренции и техническому прогрессу, когда появилось телевидение, но и из этических соображений тоже. Хотя платили хорошо, участники труппы шоу фриков не всегда наслаждались качеством жизни, к которому привела эта идея. Фрэнк Лентини, трехногий человек, говорил: "Моя конечность беспокоит меня не так сильно, как любопытный, критический взгляд". Иные, подобно Чангу и Энгу Бункерам, работая в том цирке, также могли заработать себе на жизнь и стать знаменитостями.

Но времена изменились, у людей с ограниченными возможностями также появились права на достойную жизнь в обществе, а сиамских близнецов теперь не прячут от посторонних глаз или выставляют на посмешище, а по мере возможности стараются разделить. Всё же шоу фриков нашло своё отражение в массовой культуре США, где оно и было распространено в большей степени.

В телесериале "Американская история ужасов" как раз-таки и поднимается эта серьёзная проблема отношения общества к людям с ограниченными возможностями. Любое явное физическое отклонение уже можно считать тем, что навсегда оттолкнет от тебя людей. И не важно, что некоторые уродцы очень умные и порядочные люди. Все непохожее вызывает отторжение, а непонятное — страх и желание уничтожать.

Для усиления эффекта наряду с людьми с физическими недостатками показывают жизнь Дэнди Мотта. Он богат, слишком избалован матерью и роскошью, перед ним отрыты почти все дороги, но ему скучно от такой жизни. Вот он на самом деле урод, только моральный, который способен на любые непристойные поступки. Дэнди считает, что он должен работать в цирке уродов, здесь его место. Когда же его оттуда выгоняют, то становится помощником серийного убийцы в клоунской маске и убивает собственную горничную.

А теперь мы Вам расскажем, кто же из персонажей имел свой реальный прототип? Так, в фильме есть двуглавые сиамские близнецы вида dicephalus parapagus dipus по имени Бетт и Дот Теттлер, которые умеют общаться мысленно друг с другом, но не особо активно с вступают в контакт с окружающими. При этом Бетт достаточно болтлива, а ее сестра Дот очень серьезная и подозрительная. Они были срисованы с реально живущих в США близняшек Эбигейл Лорейн и Бриттани Ли Хенсел:

Они - близнецы-дицефалы, имеющие один торс, две руки, две ноги и три легких. Сердце и желудок у каждой свои, но кровоснабжение между ними общее. Два спинных мозга заканчиваются в одном тазу, и все органы ниже талии у них общие. Такие близнецы встречаются очень редко. В научных архивах зафиксированы только четыре пары выживших близнецов-дицефалов. Каждая из сестёр управляет только своей одной рукой и одной ногой. В младенчестве обучение ползанию, ходьбе и хлопанью в ладоши требовало сотрудничества. Они могут есть и писать раздельно и одновременно. Такие виды деятельности, как бег, плавание, расчесывание волос и вождение автомобиля, требуют скоординированных действий.

Несмотря на странный внешний вид, Эбигейл и Бриттани живут, как все нормальные люди: успешно сдали экзамены на водительские права, обзавелись друзьями. Окончили в 2012 году Вефильский университет и на данный момент работают преподавателями.

У них разные вкусы, увлечения и характеры: Эбби ненавидит молоко, а Бритти любит его. Когда они едят суп, Бритти не разрешает сестре посыпать крекерами ее половину. Эбби более агрессивна, Бритти более артистична. Эбби лучше дается математика, а Бритти — письмо. Когда им нужно согласовать свои желания и принять решение, они бросают монетку, устанавливают очередность выполнения желаемых действий или спрашивают совета родителей. Обычно они улаживают разногласия путем компромисса, но это не всегда удается. Между ними бывают и споры, и даже легкие потасовки. Однажды, когда они были совсем маленькими, Бритти ударила Эбби камнем по голове.

Часто кажется, будто они способны читать мысли друг друга (некоторые врачи объясняют это тем, что отдельные участки их нервной системы перекрещиваются между собой). Когда Бритти кашляет, Эбби автоматически прикрывает ее рот своей рукой, они постоянно заканчивают фразы друг друга и часто говорят хором. Однажды они смотрели телевизор, и Эбби сказала Бритти: «Ты думаешь о том же, о чем и я?» Бритти ответила: «Да», и они отправились в спальню читать одну и ту же книгу.

Каждая из них получила свой собственный диплом, но зарплату получают одну: «Мы сразу, конечно, поняли, что зарплата у нас будет одна, потому что мы выполняем работу одного человека», — говорит Эбби. Они стараются жить полной жизнью: работать, проводить время с друзьями, ездить в отпуск, заниматься спортом (волейболом).

Прототипом вспыльчивого юноши с синдактилией по имени Джимми Дарлинг, который не любил фрик-шоу и искренне желал нормальной жизни и человеческого общения, также послужил реально живший человек - Грейди Франклин Стайлз-младший:

Грейди родился 18 июля 1937 года в Пенсильвании. Мальчик имел врожденный эффект конечностей, известный науке как эктродактилия — резкое недоразвитие пальцев кистей и стоп. Такое заболевание не было для семьи Стайлзов редкостью, поэтому родители малыша ничуть не расстроились и сразу пристроили его в шоу уродцев, где он с семи лет выступал под прозвищем: «Мальчик-лобстер».

Грейди подрос, женился на коллеге по имени Мэри, позже у них родились четверо детей, двое из них также страдали эктродактилией. В семье Грейди был самым настоящим монстром не только внешне, но и внутренне. Он много пил, сквернословил, регулярно избивал жену и детей. Эктродактилия лишила его возможности ходить, однако он научился передвигаться с помощью рук и развил невероятную мощь верхней половины тела. Человек-рак не скупился на щипки, удары кулаком и удушающие захваты для всех тех, кто чем-нибудь досаждал ему или просто попадался под горячую руку. А однажды и вовсе совершил убийство.

И нет, оно не было совершено по неосторожности или в целях защиты кого-либо, как нам это показали в сериале. Просто в 1978 году его старшая дочь Донна, нормальная физически и душевно девушка, захотела выйти замуж, но вечно пьяный и злой Грейди выбор дочки не одобрил и за день до свадьбы, взяв в клешни дробовик, хладнокровно пристрелил несостоявшегося зятя.

Журналисты превратили судебные слушания в цирк. Заседания крутили по ТВ, привлекая к экранам тысячи домохозяек. Грейди не стеснялся признаться в убийстве, ибо надеялся, что его не посадят. Так и вышло. Ни одна тюрьма в США не была готова принять такого инвалида, поэтому Стайлза приговорили к 15 годам лишения свободы условно. И, как и Розмари Фритцль, жена "мальчика-лобстера" после совершённого им преступления совершила непростительную глупость - приняла мужа ОБРАТНО в семью, о чём вскоре горько пожалела: характер Грейди не изменился. После того как она вернулась к нему, избиения стали еще более жестокими.

Спустя несколько лет Мария Тереза заплатила своему семнадцатилетнему соседу Крису Вайанту 1500 долларов за то, чтобы он убил ее мужа. Это положило конец одной из самых невероятных историй всех времен. Ни Мария Тереза, ни Крис Вайант не отрицали то, что это они убили Стайлза. Во время судебного разбирательства женщина заявила: «Он собирался убить мою семью. Я не могла поступить иначе». Вайанта посадили на 27 лет, Мария была осуждена на 12 лет.

Ни одно уважающее себя шоу фриков 19-го века не мыслило своего существования без. БОРОДАТОЙ ЖЕНЩИНЫ! Да-да, в те времена подобные Кончиты Вурст были гвоздём программы. Зрители «клевали» только на тех, кто имел какие-то дополнительные уродства или выращивал свою бороду до совершенно невероятных размеров. Очень многие женщины зарабатывали на этом весьма приличные деньги и становились не только знаменитыми, но и богатыми. Прототипами тучной героини Этель Дарлинг, матери Джимми, кухарки и лучшей подруги владелицы фрик-шоу являлись сразу две реально существовавшие женщины с бородой!

Первая - это мексиканка Джулия Пастрана, переселившаяся в Россию, где она не знала отбоя от поклонников. Рост ее был всего 138 сантиметров. Чарльз Дарвин оставил потомкам описание ее внешности: «Руки ее красивы, ноги стройны, но поражало лицо! Уши у нее огромные, глаза черные, быстрые и в очертании длинные и узкие. Лоб низкий и сплющенный, нос широкий и совершенно без хряща, волосы на голове, бороде и бакенбардах черные, как смоль, и вообще, все лицо покрыто ими». Джулия не была умственно отсталой она знала несколько языков, могла неплохо поддерживать разговоры на любые темы, замечательно танцевала и была доброй и приветливой. Она получала много предожений руки и средца, однако вышла замуж за своего менеджера, который, как и она, разбогател на ее славе. Однако вскоре она умерла при родах в Москве.

Вторая - это Анни Джонс Элиот, которая родилась с лицом, покрытым волосами, ее увидел один из менеджеров цирка и предложил ее родителям баснословную по тем временам сумму 150 долларов в неделю за аренду Анни. Родители моментально согласились. Анни путешествовала по всему миру, была представлена множеству высочайших особ, включая царскую семью в Санкт-Петербурге. У Анни было множество поклонников, она получала предложения руки и сердца чуть ли не ежедневно. Она была дважды замужем, причем первый раз она вышла замуж в 15, подделав документы, но вскоре развелась и вышла за своего давнего поклонника, который вскоре после свадьбы скончался. Анни не вынесла потерю любимого мужчины, вскоре тоже заболела туберкулезом и скончалась в 1902 году.

Отдельно хотелось бы отметить мадам Клементину Делейт, которая будучи молодой дамой, начала замечать, что у нее густо растут волосы, но постоянно брила их. Она вышла замуж за пекаря и долгое время содержала свое кафе. Однажды побывав на ярмарке Клементина обратила внимание, что очень много людей ходят смотреть на бородатую женщину, представленную там и Клементина решила более не брить бороду. Вскоре она стала безумно популярной, открыла кафе «Кафе у бородатой женщины» и разбогатела.

И таких бородатых женщин в те времена было много. Прототипом двух персонажей с микроцефалией из сериала оказался умственно неполноценный и оптимистичный человек по имени Шлитци. Он родился с микроцефалией — пороком развития, из-за которого обладал очень маленьким мозгом и черепом, был маленького роста (122 сантиметра), страдал близорукостью и средней или тяжелой формой умственной отсталости.

Считалось, что его интеллект находится на уровне развития трехлетнего ребенка: он был не в состоянии полноценно заботиться о себе и мог произносить только отдельные слова и несколько очень простых фраз. При этом он, тем не менее, мог выполнять различные простые действия и, как считалось, был способен понимать большую часть того, что ему говорили, а также отличался быстрой реакцией и развитыми способностями к подражанию. Те, кто знал его, описывали Шлитци как милого, живого и общительного человека.

Шлитци был часто одет в цветную гавайскую одежду муу-муу и нередко представлялся в виде женщины или андрогина, чтобы добавить мистики к его странному образу и поведению. Иногда его называли «он и она». Выступление Шлитци в уличных цирках имело большой успех, и на протяжении 1920-х — 1930-х годов он работал со многими цирками. В 1928 году Шлитци впервые снялся в кино — в фильме Sideshow, драме, сюжет которой разворачивался в цирке и в которой снимались многие артисты уличных представлений. В 1932 году Шлитци получил свою наиболее известную роль — в фильме Тода Броунинга «Уродцы/фрики».

В последние годы жизни Шлитци жил в Лос-Анджелесе, периодически выступая в различных представлениях как на местном, так и на международном уровне: он часто выступал на Гавайях и в Лондоне, а его последнее крупное появление произошло в 1968 году с Добричским международным цирком в представлении, которое состоялось на Лос-Анджелесской спортивной арене. Шлитци также привлек внимание, выступая перед людьми прямо на улицах Голливуда, а его опекуны в это время продавали его фотографии и различные связанные с ним предметы. Шлитци умер 24 сентября 1971 года в возрасте примерно 70 лет от пневмонии.

Прототипом персонажа Мипа, откусывающего головы живым животным, являлся актёр Бен Вульф. Он был карликом. Он родился 15 сентября 1980 года, в Форт-Коллинз, штат Колорадо, в Соединенных Штатах, родители Николас Вульф и автор Марси Льюкарт. Вульф вырос в Фэрфилде, штат Айова. Он переехал со своей семьей в Санта-Барбару в 1999 году, где он был активным игроком в футболе, импровизированным театральным исполнителем и энтузиастом караоке. Он получил степень в области образования в раннем детстве в городском колледже, преподавая по программе Head Start в Голете до 2010 года, когда он переехал в Голливуд, чтобы продолжить свою мечту стать актером.

Вульф скончался в лос-анджелесской больнице «Сидарс-Синай» от травмы головы. На следующий день после своей смерти Бен спас трех человек – трем женщинам пересадили его печень и две почки. Бена ударило зеркальце бокового видения проезжавшей мимо машины, когда он шел по улице. Его в критическом состоянии доставили в больницу, где он и умер, не приходя в сознание. Все, кто знал Бена, человека очень доброго и отзывчивого, ничуть не удивились, когда он в 2007 году подписал соглашение о бесплатной передаче своих органов после смерти для трансплантации нуждающимся больным.

Персонаж Эдвард Мордрейк, тот самый двуликий Янус из сериала, который, подобно Майклу Майерсу, на Хэллоуин убивал труппу из фрик-шоу, тоже был вполне реальным человеком. Единственный персонаж из "Американской истории ужасов", которому создатели не удосужились сменить имя. Эдвард Мордрейк родился с двумя лицами. По словам самого Эдварда, он — наследник одной из самых влиятельных семей Англии. Все знакомые отзывались о нем как о ярком человеке.

Друзья говорили, что он был одарен Божьей благосклонностью, а еще хорошо играл на разных музыкальных инструментах. Те, кто был знаком с Эдвардом Мордрейком, говорят, что он обладал очень красивым лицом, но только спереди. Сзади, на затылке, он имел другое лицо, которое словно источалo зло и было весьма уродливо.

Такая патология называется «Craniopagus parasiticus». Это может произойти в случае, когда в одном теле срастаются черепа двух сиамских близнецов. Этот человек предпочитал уединение, даже отказался от того, чтобы его посещали члены его семьи.

Показания свидетелей говорят о том, что второе лицо никогда не произносило ни слова и никогда не употребляло пищу. В то же время глаза второго лица внимательно следили за всеми окружающими, оно могло также выражать некоторые эмоции: улыбаться или хмуриться. Губы на втором лице Эдварда Мордрейка двигались, не переставая тараторить.

Часто второе лицо изображало эмоции, которые были противоречивы первому, например, когда Эдвард плакал, второе лицо чему-то радовалось.

В то время, когда окружающие люди никогда не слышали и слова, произносимого вторым лицом, Эдвард клялся, что часто просыпался от того, что второе лицо что-то шепчет. По словам мужчины, он не один раз просил хирургов удалить его второе лицо, готов был на сложнейшую операцию. Он утверждал, что его «злое» лицо в ночное время нашептывает ему дьявольские слова.

Опасаясь летального исхода, ни один из врачей не решался на операцию такого рода. В возрасте 23 лет он покончил жизнь самоубийством, выстрелив в свое второе лицо. И это несмотря на то, что он все время находился под бдительным присмотром врачей. После того, как он скончался, близкие нашли письмо, в котором покойный просил до его похорон удалить его «демоническое» лицо. Он просил об этом для того, чтобы «оно не продолжало свой ужасный шепот в могиле». Еще одна просьба мужчины была исполнена: его похоронили на пустыре, а надгробный памятник установлен не был. Исполнили ли врачи его просьбу по удалению второго лица, никто не знает.

Ещё один персонаж саги, вокруг которого вращалось всё повествование 4 сезона "Американской истории ужасов" и детективная часть сюжета. это - уже упомянутый мной клоун-убийца. И в фильме он выглядит гораздо мрачнее и отталкивающе, чем его реальный прототип - Джон Гейси. Это был американский серийный убийца, который за всю свою жизнь похитил, изнасиловал и убил 33-х молодых парней, шестеро из которых до сих пор не опознаны. Дело маньяка, стало поворотным для американского общества: образ общественного деятеля, члена партии, подрабатывающего на детских праздниках, скрывавшего за собой клиническое бесчувствие и садитские наклонности.

Пресса окрестила его «Клоуном-убийцей», хотя в костюме клоуна Гейси появлялся не всегда. Подвал его дома был назван «Могильник Гейси», но после ареста маньяка дом был снесен, так как навлек на себя дурную славу.

Роль женщины- карлика Ма Петит в сериале исполнила актриса Джоти Амджи, жительница Индии. Джоти родилась в 1993 году, а в 2011, в день своего 18-летия, была занесена в Книгу рекордов Гиннеса как самая маленькая женщина планеты. Она страдает болезнью ахондроплазией. Ее рост 62,8 см, а вес 5,2 кг. Роль в Американской истории ужасов — не первое появление Джоти на телевидении. Ранее она снималась в документальном фильме о жизни необычных людей, а также участвовала в индийском реалити-шоу.

Известно, что в доме Джоти все приспособлено под ее крошечные размеры – она спит в специальной кроватке, а также специально для нее в доме есть правильного размера посуда и столовые приборы. Джоти настолько мала, что весьма удобно устраивается в корзине на руле велосипеда ее сестры, когда они вместе отправляются на прогулку.

Прототип Безногой Сьюзи из Американской истории ужасов — актриса Роуз Сиггинс. Она родилась с тяжелой болезнью, гипоплазией. Ее ноги были сильно деформированы, поэтому в возрасте двух лет их ампутировали. С тех пор она передвигается на руках и на скейте, от протезов Роуз категорически отказалась в детстве. Страстью Роуз являются машины, она хорошо в них разбирается и работает автомехаником. Физический недостаток не мешает Роуз жить нормальной жизнью, она замужем, и у нее двое детей. Роуз скончалась 12 декабря 2015 года.

Амазон Ив — сценический псевдоним актрисы Эрики Ирвин, которая исполняет роль этого персонажа. Она — американская модель, актриса и фитнес-тренер. Ее рост 2 метра 3 сантиметра. В 2004 году она произвела операцию по смене пола с мужского на женский. До этого Эрика была Уильямом Ирвином, который родился 23 февраля 1979 года в городе Turlock, штат Калифорния. К 14 годам рост Уильяма составлял 1 м 78 см. За последующие 4 года он вырос еще на 24 сантиметра. Учился в калифорнийском колледже Bay Area, где изучал театральное искусство и управление бизнесом.

Даже персонаж Пол «Разукрашенный Тюлень» в сериале появился не случайно. Его роль сыграл актёр Мэт Фрайзер, с рождения страдающий фокомелией. В переводе с латыни это слово означает «тюленья конечность». Но это не мешает человеку жить полноценной жизнью. В реальном мире Мэт также является рок-музыкантом (играет на барабанах), изучал боевые искусства.

Также этот человек женился в мае 2012 года в Нью-Йорке. История от первого лица:

"Мой диагноз называется фокомелия, он проявляется в недоразвитых конечностях. В моем случае, на его появление повлияло то, что моя мама принимала таблетки [запрещено указывать название] против утренней тошноты при беременности. Они были настолько сильными, что остановили развитие нервных окончаний, и это привело к тому, что мои руки перестали развиваться и формироваться. Что касается моей мамы: доктора и мед. сестры никогда не видели подобного, они не знали, что делать. Когда моя мама родила, меня сразу же забрали, и долго не приносили к ней. И вот она лежит и думает: "Так, что-то явно не то". Два-три часа проходит, и она уже думает, что я мертв".

Между 1980 и 1995 годами Фрейзер был барабанщиком в нескольких рок-группах, включая «Fear of Sex», «The Reasonable Strollers», «Joyride», «The Grateful Dub» и «Living in Texas», у которого был сингл номер один в Италии. Фрэйзер играл на барабанах с песней Graeae Theatre Company «Причины быть веселыми» на церемонии открытия Паралимпийских игр 2012 года.

Сейчас Мэтт активно занимается своей творческой деятельностью.

Оно 27 лет за мной наблюдало

БЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕК: АКТЕРЫ ТОГДА И СЕЙЧАС (35 ЛЕТ СПУСТЯ)

Бегущий человек - фантастический кинофильм-антиутопия 1987 года режиссёра Пола Майкла Глейзера. Фильм снят по мотивам одноимённого романа Стивена Кинга, написанного в 1982 году под псевдонимом Ричард Бахман. Прошло 35 лет. Как же изменились актеры за это время?

Стивен Кинг «Бабуля»

Перед нами ещё один рассказ из сборника Стивена Кинга «Команда скелетов». И снова автор позволяет нам окунуться в страшилки из детства. Это те самые ужасы, которые мальчишки рассказывают у костра.

Главный герой рассказа, маленький мальчик Джордж, которого оставили дома одного с больной бабушкой. Только она не добрая и милая старушка, а толстая, слепая и уродливая. К тому же из подслушанного разговора мальчик узнаёт, что его бабушка – злая ведьма, и заклинаниями убивала людей. Перед подобным человеком мальчик испытывает вполне объяснимый страх. И тут бабушка умирает. Однако старая ведьма не может просто уйти в небытие, не оставив преемника.

Итог: Небольшой атмосферный рассказ от Короля Ужасов. Без претензий на философию или вечные проблемы – просто занятная страшилка.

Картина с отсылками к произведениям Стивена Кинга

Подсказка на все отсылки в комментариях.

Вырезанная сцена в 1+1

Решил я значит пересмотреть это милое и веселое кинцо.И вот дело идет к концу фильма, начинается сцена где Дрис ( ухаживающий за Филипом ) бреет ему бороду и усы, то оставляя ему байкерские бакенбарды, то делая усы дедушки.И вот дело доходит до усов Гитлера.Немного фразочек от Дриса на немецком и в целом все позитивно.Но почему то в версии одного онлайн-кинотеатра оказалась вырезана сцена длинной в секунды четыре, которую я запомнил еще много лет назад, где Дрис спрашивает нашего парализованного ГГ с усами Гитлера - не желает ли он с утра захватить какую-то небольшую страну? Совпадение, да и только.

Трейлер новой экранизации Стивена Кинга - "Воспламеняющая взглядом"

Премьера: 12 мая 2022

Величайшие произведения Эдгара Аллана По и их экранизации

Американского писателя Эдгара По по праву считают самым выдающимся гением своей эпохи XIX века. Он создавал свои шедевры не только в романтическом стиле, но и был также основоположником детективного жанра. Об этом нам повествуют его произведения "Убийство на улице Морг", "Тайна Мари Ложе" и цикл нескольких рассказов - исповеди от лица убийцы - "Бочонок Амонтильядо", "Сердце-обличитель", "Вильям Уилсон", "Чёрный кот".

Также Эдгар Аллан По - один из триады Мастеров Ужасов (два других - Стивен Кинг и Говард Филлипс Лавкрафт, соответственно). Известно, что при жизни По был депрессивным и мрачным человеком с невероятным талантом и интеллектом, чьи жизненные обстоятельства привели к эмоциональной нестабильности и расстройствам психики. Некоторые персонажи его рассказов страдали от психологических проблем и заводили читателя в тупик. То и дело поднимались в произведениях мистические и тяжёлые темы - странная болезнь, смерть прекрасной женщины, воскрешение из мёртвых, суицид, убийство.

Так, в “Падении дома Ашеров/Эшеров" действие разворачивается в старом, жутком, темном, таинственном доме с таким же не менее встревоженным хозяином. В начале рассказа, когда главный герой прибывает в дом Ашера, мы видим, что он здравомыслящий, рациональный человек. Однако, его реальность постепенно начинает меняться. Эдгар По оставляет своих читателей с вопросом о том, действительно ли кто-то из персонажей вменяем, и можно ли вообще доверять Рассказчику?

Некоторые критики утверждают, что у По была одержимость красивыми умирающими женщинами, которая могла быть вызвана переживаниями, связанными со смертью реальных людей - его матери, мачехи и молодой жены, кузины Вирджинии. Поэт любил писать о смерти, а мертвые красивые женщины, поражённые странным недугом - повторяющаяся тема в его рассказах - "Лигейя”, "Морелла", "Береника" и "Элеонора" , а также поэмы "Аннабель Ли”, "Ворон", "Ленор" и "Спящая".

Но так ли мы привыкли воспринимать эти произведения?!

В данной статье я постараюсь проанализировать оригиналы некоторых известных произведений и рассказать про их экранизации. Не говоря уже о том, что по их мотивам создавались компьютерные игры вроде "Dark Tales Edgar Allan Poe's" ("Тёмные истории Эдгара По"), связанные с поиском предметов (о них будет отдельная статья), мультфильмы вроде альманаха "Extraordinary Tales" ("Необычные сказки"), мультсериалы вроде "Lenore, The Cute Little Dead Girl" ("Ленор - маленькая мёртвая девочка"), а также множество пародий и аллюзий на бедного "Ворона" - причём как в литературе - от писателя Джеймса Рассела Лоуэлла, современника По, до Эдмунда Клерихью Бентли, так и в кинематографе - от серии "Весёлых Мелодий" под названием "No Parking Hare", где Багз Банни читает данное стихотворение в книге комиксов, до полного воссоздания сцены в "Симпсонах", "Tiny Toon Adventures" и даже "Пинки и Брейне" с Элмайрой Дафф в главной роли.

1. Итак, начнем обзор, пожалуй, с вышеупомянутого "Падения дома Ашеров". Это произведение показывает способность Эдгара По создавать эмоциональный тон в своем творчестве, особенно подчеркивая чувства страха, надвигающейся гибели и вины.Эти эмоции сосредоточены на Родерике Ашере, который, как и многие персонажи по, страдает от неназванной болезни. Подобно рассказчику в "Сердце-обличителе ", эта болезнь воспламеняет его гиперактивные чувства.

Болезнь проявляется физически, но основана на психическом или даже моральном состоянии Родерика. Предполагается, что он болен, потому что он ожидает этого, основываясь на истории болезни своей семьи. Также он хоронит свою сестру Мэдилейн практически заживо, потому что создал в воспалённом уме свое собственное самоисполняющееся пророчество.

По словам Терри У. Томпсон, Родерик тщательно планирует похороны Мадлен, чтобы помешать "воскресителям" украсть труп его любимой сестры для вскрытия, изучения или экспериментов - это отсылка к вполне реальным событиям 18-19 веков, когда врачи и медицинские школы действительно нуждались в мёртвом теле.

Дом Ашеров, сам по себе вдвойне относящийся как к фактической структуре, так и к семье, играет значительную роль в этой истории. Это - первый "персонаж", который рассказчик представляет читателю, представленный гуманизированным описанием: его окна дважды описываются как "глазообразные" в первом абзаце. Трещина, которая развивается в его боку, символизирует распад семьи Ашеров, и дом "умирает" вместе с главными героями, кроме самого Рассказчика.

Эта связь была подчеркнута в стихотворении Родерика "Дворец с привидениями", которое, по-видимому, является прямым отсылом к дому, предвещающему гибель. Сюжет этой повести побудил многих критиков анализировать ее как описание человеческой психики, сравнивая, например, дом с бессознательным, а его центральную трещину с раздвоением личности. Предполагаемые кровосмесительные отношения между Родериком и Мэдилейн никогда прямо не заявляются, но, по-видимому, подразумеваются привязанностью, особой незримой связью между близнецами.

Опиум упоминается в произведении дважды. Мрачное ощущение, вызванное унылым пейзажем вокруг особняка Ашеров, рассказчик сравнивает с болезнью, вызванной симптомами абстиненции у опиатного наркомана. Рассказчик также описывает внешность Родерика Ашера как "неисправимого едока опиума". Сам рассказ во времена жизни писателя был подвергнут критике за то, что он слишком шаблонен и не оригинален. Эдгара По упрекали в том, что он попросту перетаскивает из одного своего произведения в другое такие темы, как неясная болезнь, суицид, безумие и воскрешение.

Данное произведение экранизировалось, как минимум, 9 раз. Последний фильм под названием "The Bloodhound" (в русском дубляже - "Ищущий") был снят в 2020 году. Сюжет фильма гласит о том, что наследник богатой семьи Жан-Поль приглашает своего друга детства Фрэнсиса, с которым они не виделись много лет погостить немного в своём загородном доме, где они живут с сестрой-близнецом.

Здесь Фрэнсис узнаёт, что они оба страдают загадочной болезнью, главный симптом которой - беспросветная депрессия. Однако, пытаясь помочь и развеселить их, Фрэнсис незаметно для себя также погружается в пучину необъяснимого ужаса и мрака. Имена персонажей Эдгара По полностью поменяли, а главный упор сделали на детективную составляющую, а не на переживания героев.

Также произведение было впервые экранизировано в 1928 году аж в двух странах одновременно - во Франции и США. Во французской версии безымянный рассказчик, друг Родерика Ашера, получает имя Аллан, а сам Родерик предстаёт не больным меланхоличным стариком, а художником, который пишет портрет своей жены Мэдилейн (в оригинале она была его сестрой-близнецом), и тот забирает жизнь девушки. Это напоминает нам сюжет "Портрета Дориана Грея" и другого произведения По - "В смерти – жизнь" (Life in Death).

Причём начало фильма явно взято из предыстории "Дракулы" Брэма Стокера - когда Аллан на постоялом дворе просит отвезти его к Ашеру, то у присутствующих возникает беспокойство только от одного его имени, никто не хочет браться за это дело. Но после многочисленных просьб один из них соглашается, но отказывается приближаться к поместью, едва только увидев его. Американский же фильм в этом плане передаёт дух рассказа более достоверно.

В 1960 году свою версию истории нам представил режиссёр Роджер Уильям Корман. Главную роль Родерика Ашера исполнил величайший актёр тех лет - Винсент Прайс - младший (о нём Вы ещё услышите неоднократно).

Безымянный Рассказчик из первоисточника Эдгара По в данной версии превратился в жителя Бостона Филиппа Уинтропа, а Мэдилейн - в его невесту, в оригинале относившуюся с равнодушием к приезду друга брата.Также вольно были переданы события книги. Оказалось, что одна из женщин рода Ашеров некогда утопилась в озере, а родня Родерика — сплошь преступники, умалишённые и маньяки. Сам же дом был некогда перевезён из Англии. Родерик считает, что родовое зло сконцентрировалось в его сестре Мадлен.

В 1988 году была снята очередная вольная интерпретация сюжета Эдгара По. Теперь визитёров в дом Ашеров не один, а двое - Райан и его девушка Молли. Родерик Ашер теперь является дядей Райана, а сестру Мэдилейн, страдающую каталепсией в оригинале произведения, заменили на лишённого рассудка брата Родерика - Вальтера.

2. "Морелла". Пожалуй, одно из самых моих любимых произведений Эдгара По. По сюжету книги также неназванный по имени Рассказчик женится на некой Морелле, женщине с большими научными познаниями, которая занимается исследованиями реальных немецких философов Фихте и Шеллинга, занимающимися вопросом идентичности личности после смерти. Причём сам Рассказчик признаётся читателям, что привёл эту даму к алтарю отнюдь не из искренних чувств любви, а в порыве некой необъяснимой страсти: "моя душа с нашей первой встречи горела огнем, которого она никогда прежде не знала; но пламя то зажёг не Эрос (вероятно, здесь имеется в виду божество Любви в греческой мифологии, сын богини Афродиты, прим.ред.), и горьким и мучительным для моего духа было постепенное убеждение, что я никоим образом не мог определить их необычный смысл или регулировать их смутную интенсивность.

И все же мы встретились; и судьба связала нас у алтаря; и я никогда не говорил ни о страсти, ни думал о любви. Она, однако, избегала общества и, привязавшись ко мне одному, делала меня счастливым. Это счастье удивляться; — это счастье мечтать". С первых же дней их "знакомства" Морелла проводит время в постели, читает и обучает своего мужа тёмному искусству, именно ей доступны "запретные страницы мистицизма", а своё образование женщина получила в городе Пресбурге (ныне Братислава), известном месте сосредоточения черной магии. Понимая ее физическое ухудшение и из-за странных увлечений женщины, ее муж, Рассказчик этой истории, пугается и искренне желает своей жене смерти и вечного мира.

В конце концов, Морелла умирает при родах, провозглашая своё проклятие: «Я умираю, но во мне - залог той любви . которую ты испытывал ко мне, Морелле. И когда мой дух отлетит, ребенок будет жить.Но твои дни будут днями печали — той печали, которая является самой длительной из человеческих чувств, как кипарис -самое долговечное и нетленное из всех деревьев. Ибо часы твоего счастья прошли, и радость не собирается дважды в жизни, как розы Пестума дважды в год. Тогда ты больше не будешь играть со временем, подобно Анакреонту но, не зная о мирте и виноградной лозе, ты будешь носить с собой свой саван на земле, как это делают мусульмане в Мекке». И в этот самый момент она рожает дочь.

Хочу обратить Ваше внимание и на предполагаемую дату смерти героини - так, по словам Рассказчика её кончина случилась именно в октябре, а сама Морелла описывает её как "день из всех дней, когда нужно либо жить, либо умереть. Это прекрасный день для сынов земли и жизни — ах, еще более прекрасный для дочерей неба и смерти!”. Есть основания предполагать, что это тонкий намёк автора на Хэллоуин - праздник, неразрывно связанный со смертью и потусторонним миром.

С того самого дня пророчество Мореллы, если его можно так назвать, сбывается с несказанной точностью. Рассказчик, при жизни люто ненавидевший свою жену за её увлечения колдовством, боготворит девочку, любуется ей до поры до времени, держит её взаперти и никому не показывает. Но потом он начинает замечать странную перемену в ребёнке - девочка неестественно быстро растёт, в свои пять - девять лет рассуждает, как зрелая женщина. Но самое главное - она, подобно Танюшке из сказа Бажова про малахитовую шкатулку, невероятно похожа на свою покойную мать!!

По этой причине Рассказчик постепенно сходит с ума - он даже отказывается дать ребенку имя, а свои отцовские чувства выражает словами: "Дитя моё" и "любовь моя". К десятому дню рождения девочки ("Так прошли две лутры ее жизни") её внешнее сходство с Мореллой становится все более явственным, чем очень пугает главного героя. Ее отец во что бы то ни стало решает крестить дочь, чтобы избавиться от всякого зла, но это событие только возвращает душу умершей матери в ее тело. На церемонии Священник спрашивает имя дочери, на что отец девочки против своей воли отвечает «Морелла». Тут же дочь кричит: «Я здесь!» и умирает. Сам Рассказчик, смеясь горьким смехом, несет ее тело в семейный склеп и не находит следов первой Мореллы, своей жены, куда кладет вторую.

И тут в финале этой истории персонаж признаётся, что "годы могут пройти, но память об этой эпохе — никогда! И в самом деле, я не ведал более цветов и виноградных лоз, но болиголов/цикута и кипарис осеняли меня днем и ночью. И я не вел счет времени или месту, и звезды моей судьбы исчезли с небес, и поэтому земля потемнела, и ее фигуры проходили мимо меня, как мелькающие тени, и среди них всех я видел только Мореллу".

Решение рассказчика назвать свою дочь Морелла подразумевает его подсознательное желание ее смерти, так же как и ее матери Исследователь Аллен Тейт предположил, что возрождение Мореллы может быть ее превращением в вампира, чтобы отомстить рассказчику. В своём рассказе Эдгар По исследует идею того, что происходит с личностью человека после смерти, предполагая, что если личность пережила смерть, она может существовать вне человеческого тела и возвращаться в новое, согласно теории идентичности Фридриха Йозефа Вильгельма Шеллинга, о которой писатель упоминает в своем рассказе.

Существует целый ряд возможных источников для наименования рассказа и главной героини - "Morella". Согласно первой версии, это - имя почтенной матери Джулианы Морель (1595-1653), которая была десятой музой поэта Лопе де Вега. Вторая теория гласит, что "Морелла" - это название чёрного паслена, ядовитого сорняка, из которого получают препарат белладонна. Он как раз и произрастает в столице Венгрии - Пресбурге (ныне Братислава.

По мотивам этого рассказа вышло аж две вольных экранизаций - в фильме уже упомянутого мной Роджера Колмана "Tales of Terror" ("Истории Ужаса") 1962 года, состоящем из трилогии культовых произведений, переделанных на новый лад. К двум другим произведениям относятся "Случай с мистером Вольдемаром" и "Чёрный Кот", соответственно.

Здесь неназванный по имени Рассказчик превратился в затворника и пьяницу, некоего мистера Локка (его роль исполнил Винсент Прайс-младший), который держит труп своей жены Мореллы непогребённым в спальне (!) собственного дома, а в ее смерти винит собственную дочь (!) Ленору ( в оригинале у девушки не было имени, и она не была белокурой красавицей, а точным подобием умершей. Здесь вопрос идентичности личности отбросили за ненадобностью и явно смешали сюжет со стихотворением "Ворон").

Лишь смертельная болезнь девушки заставляет холодного и мрачного мужчину смягчиться. Однажды ночью дух Мореллы поднимается и вселяется в Ленору, убивая девушку в отместку за ее смерть. Затем тело Мореллы воскрешается, становясь таким же целым и прекрасным, как и при жизни и душит испуганного мистера Локка.

Тот кидает канделябр на пол, и в покрытом паутиной доме возникает пожар, и фильм заканчивается гибелью всех героев. Но всё-таки остается непонятным, почему Морелла настолько ненавидела собственного ребёнка и мужа, что после смерти пошла на такие крайние меры?!

Второй фильм 1990 года - "The Haunting of Morella" ("Призрак Мореллы"/"Возвращение Сатаны") повествует о какой-то ведьме с наклонностями лесбиянки, тоже с фамилией Локк, которая умерла в колониальной Америке, оставив своего мужа и малолетнюю дочь (которую в этой экранизации также звали почему-то Ленорой).

Семнадцать лет спустя её дочь выросла и должна унаследовать деньги, созданные семьей ее матери. Теперь, когда все готово, мать хочет вернуться к жизни, завладев телом своей дочери. И, подобно графу Дракуле и Лигейе из фильма "Гробница", Морелла убивает людей и проводит ритуал с помощью своей сообщницы - гувернантки Леноры. Безымянный Рассказчик в данной интерпретации предстаёт страдающим глубокой депрессией параноиком и носит имя Гидеон.

Вот синопсис того фильма:

"Европа, XVII век. Юная Морелла Локк признана виновной в колдовстве, богохульстве и убийстве. Ее распинают на кресте и выжигают ей глаза. Среди толпы, наблюдающей казнь, муж Мореллы и ее маленькая дочь Леонора. Перед смертью дух Мореллы вселяется в тело дочери.Прошло 18 лет, и маленькая Леонора превратилась в красавицу. Она очень похожа на свою мать, и мятежный дух Мореллы возвращается, сея везде смерть и кошмар..."

Съемки фильма начались 13 сентября 1989 года в Лос-Анджелесе. Он был спорадически выпущен на Среднем Западе Соединенных Штатов в феврале 1990 года, где он плохо работал в прокате. А вот третья экранизация на английском языке была слишком близка к первоисточнику, правда и здесь есть некоторые изменения - Рассказчик любит одинаково и мать, и дочь, читающих одну и ту же Книгу Мёртвых:

Совершенно был убран в финале эпизод с крещением девочки - она просто спускается по лестнице и падает в обморок, после чего умирает, как и мать при родах. И Морелла перед смертью не проклинает главного героя, а говорит: "Я тебя не оставлю!". А прикосновение призрака Мореллы к плечу рассказчика в финале напоминает нам произведение "Элеонора", героиня которого хоть и умерла, а дала о себе знать призрачным поцелуем и шелестом ветра.

3. "Чёрный кот". В оригинале произведения повествование, как и в рассказе "Сердце-обличитель", ведётся от лица неназванного по имени Рассказчика, который обладает сомнительным здравомыслием. В самом начале говорится, что читатель был бы "действительно сумасшедшим", если бы ожидал, что поверит рассказу. Степень, до которой рассказчик утверждает, что любил своих животных, предполагает психическую неустойчивость в форме наличия “слишком много хорошего”.

Его пристрастие к животным заменяет “ничтожную дружбу и тончайшую верность простого человека". Поскольку жена рассказчика разделяет его любовь к животным, он, вероятно, думает о ней как о другом домашнем животном, видя, что он не доверяет и не любит людей.

Кроме того, его неспособность понять свою чрезмерную любовь к животным предвещает его неспособность объяснить свои мотивы для своих собственных действий. Также в этом произведении осуждается употребление алкоголя, который разрушает личность рассказчика до такой степени, что он убивает своего черного кота. Сначала он выкалывает ему глаз, а затем вешает на дереве.

При этом Эдгар По мастерски описывает чувства персонажа. Сначала рассказчик искренне раскаивается и сожалеет о своей жестокости. Но вскоре это чувство уступает место раздражению: "И тогда, как бы для того, чтобы окончательно и бесповоротно ниспровергнуть меня, пришел дух порочности".А затем начинается череда сверхъестественных событий - после убийства кота происходит пожар, а затем одноглазый призрак животного с веревкой на шее начинает преследовать своего хозяина и доводит его до исступления.

Его безумие доходит до того, что Рассказчик, как Раскольников у Достоевского, зарубает топором свою жену и замуровывает тело в подвале дома. В последний день расследования рассказчик провожает полицейских в подвал. Они по-прежнему не находят ничего существенного. Затем, полностью уверенный в своей безопасности, рассказчик комментирует прочность здания и стучит по стене, которую он построил вокруг тела своей жены. Громкий, нечеловеческий вопль наполняет комнату. Встревоженная полиция сносит стену и находит труп жены.

На гниющей голове трупа, к величайшему ужасу рассказчика, сидит визжащий черный кот, его первая жертва. Перепуганный рассказчик тут же оказывается совершенно разбит этим напоминанием о своем преступлении, которое, как он полагал, не должно было быть раскрыто, и появлением кота. Как он выразился: "Я замуровал чудовище в гробнице!".

Казалось бы, это история о спятившем живодёре, который слишком много пил, но не все так просто. Почему был выбран образ именно черного кота? В мифологии чёрный кот вызывает различные суеверия, в том числе идею, озвученную женой рассказчика, что все они являются переодетыми ведьмами, ассоциируется со злом. Даже кличка коту - Плутон - была дана не случайно - это аналог греческого бога подземного мира - Гадеса/Аида.

Хотя Плутон является нейтральным персонажем в начале истории, он становится антагонистичным в глазах рассказчика, как только Рассказчик становится алкоголиком. Алкоголь толкает его в припадки невоздержанности и насилия, до такой степени, что все его злит – в частности, Плутон, который всегда рядом с ним, становится злой ведьмой, которая преследует его, даже избегая его присутствия.

Когда рассказчик вырезает глаз Плутона из глазницы, это можно рассматривать как символ частичной слепоты, вызванной самим собой, к его собственному видению моральной добродетели. Пожар, уничтоживший дом Рассказчика, символизирует его "почти полное моральное разложение. Единственное, что остается-это оттиск Плутона на стене, который представляет собой его непростительный и неисправимый грех.

Самая, пожалуй, известная экранизация произведения - в вышеупомянутой трилогии фильма "Tales of Terror" ("Истории Ужаса") 1962 года. Здесь историю убийства жены и кота объединили с другим произведением Эдгара По - "Бочонок Амонтильядо", где роль Фортунато сыграл Винсент Прайс. Слияние этих двух историй воедино хотя бы дает мотив для убийства: у Фортунато был роман с женой рассказчика, названного в данной версии Монтрезором.

Также были и два одноимённых фильма 1934 и 1941 года с Белой Лугоши в главной роли. Но ни один из них не имеет никакого сходства с оригинальной историей, кроме самого присутствия черного кота. Также Чёрный Кот являлся персонажем фильма "Гробница Лигейи", снятому по мотивам рассказа Эдгара По.

4. "Лигейя". В оригинале данного произведения безымянный Рассказчик с любовью и обожанием описывает внешний облик и эрудицию своей умершей жены Лигейи, обращаясь к образцам из Античности. Из биографии девушки нам ничего неизвестно, кроме того, что они повстречались где-то на берегу Рейна (то ли в Австрии, то ли в Германии).

Лигейя поражает мужа своими огромными знаниями физических и математических наук, а также ее знанием классических языков. Она начинает показывать мужу свое знание метафизической и "запретной" мудрости. После неопределенного промежутка времени Лигейя заболевает странной болезнью, внутренне борется с человеческой смертностью и в конечном итоге умирает. Но перед своей смертью она властным мановением подзывает к себе и просит мужа прочитать стихотворение "Червь-завоеватель" - поэма о человеческой смертности и неизбежности смерти.

Примечательно, что в оригинале произведения, напечатанного в журнале Гретхэма в 1843 году, присутствует слово "evermore", которое позже превратилось в "nevermore" в знаменитом стихотворении По "Ворон" в 1845 году. В стихотворении, по-видимому, подразумевается, что человеческая жизнь - это безумная глупость, заканчивающаяся ужасной смертью, Вселенная управляется темными силами, которые человек не может понять, и единственные сверхъестественные силы, которые могут помочь, - это бессильные зрители, которые могут только подтвердить трагедию сцены.

Героиня Лигейя не просто бредит в лихорадке перед смертью, а сокрушается о том, что смерть - это конец всему, говорит о страхе, олицетворенном в "кроваво-красном существе". Включение стихотворения автором, видимо, является иронией на нравы общества середины 19 века, когда было принято подчеркивать святость смерти и красоту умирания.

Отходя ко смертному одру, Лигейя по сюжету цитирует Джозефа Гленвилла, строки которого являются также эпиграфом к рассказу: "Ни ангелам, ни смерти не предаёт себя всецело человек, как через бессилие слабой воли своей". Убитый горем Рассказчик после бесцельных блужданий покупает и перестраивает аббатство где-то в Англии. Там он вскоре вступает в брак без любви с "белокурой и голубоглазой Леди Ровеной Тревеньон из Тремейна". После нескольких дней медового месяца Рассказчик не просто не испытывает к ней любви, а люто ненавидит "исполненной отвращения ненавистью, свойственной более демонам, нежели человеку".

Сам же персонаж пристрастился к опиуму, подобно Родерику Ашеру и то и дело предавался сладостным воспоминаниям об умершей супруге, постепенно сходя с ума. На втором месяце брака Ровена начинает страдать от обострения тревоги и лихорадки. Однажды вечером, когда она уже готова упасть в обморок, рассказчик наливает ей бокал вина.

Одурманенный опиумом, он видит (или думает, что видит), как капли "блестящей жидкости рубинового цвета" падают в кубок девушки. Ее состояние быстро ухудшается, и через несколько дней она умирает, а ее тело заворачивают для погребения. Пока Рассказчик бодрствует всю ночь, он замечает, как на щеках Ровены на мгновение появляется румянец. Она неоднократно проявляет признаки оживления, прежде чем снова впасть в явную смерть. По мере того, как он пытается реанимировать, пробуждения становятся все более сильными, но рецидивы более окончательными.

Когда наступает рассвет, и рассказчик сидит, эмоционально истощенный ночной борьбой, закутанное тело снова оживает, встает и выходит на середину комнаты.Измученный Рассказчик в ужасе дотрагивается до фигуры, покрытой саваном, повязки на ее голове спадают, открывая массу черных, как вороново крыло волос и темные глаза: Ровена превращается в леди Лигейю, хотя позже сам автор опровергает идею реинкарнации неупокоенного духа.

Героини рассказа - Лигейя и Ровена - служат эстетическими противоположностями: Лигейя черноволосая из города Рейна, в то время как Ровена (предположительно названная в честь персонажа "Айвенго" Вальтера Скотта)- англосаксонская блондинка. Это противопоставление героинь, предположительно, подразумевает контраст между немецким и английским романтизмом.

Именно то, что Эдгар По пытался изобразить в сцене метаморфозы, было обсуждено, отчасти подпитываемое одним из личных писем писателя, в котором он отрицает, что Лигейя была возрождена в теле Ровены (заявление, которое он позже опровергает). Учитывая, что если Ровена действительно превратилась в мертвую Лигейю, то об этом свидетельствуют только слова Рассказчика, оставляющие место для сомнений в ее достоверности. Рассказчик уже зарекомендовал себя как опиумный наркоман, что делает его ненадежным.

Так, в начале повествования он описывает красоту Лигейи как "сияние опиумного сна". Он также говорит нам, что "в волнении моих опиумных снов я громко звал ее по имени, во время ночной тишины. как будто. Я мог бы вернуть ее на тот путь, который она покинула. на земле".Это может быть истолковано исследователями творчества Эдгара По как доказательство того, что возвращение Лигейи было не более чем вызванной наркотиками галлюцинацией. Поэтому было ли это действительно возвращение с того света неупокоенной души возлюбленной рассказчика или лишь плод его больных фантазий, до сих пор остаётся загадкой.

У этой истории было две экранизации. Самая известная из них - "Гробница Лигейи" 1964 года. Безымянный Рассказчик назван доктором Вэрденом Феллом (его роль опять же сыграл Винсент Прайс-младший), учёным - египтологом, а события книги переданы слишком уж вольно. Также присутствует Чёрный Кот из иного произведения Эдгара По. Из начитанной и мудрой девушки Лигейя здесь превращена в ведьму, увлекающуюся оккультизмом, которая перед смертью наложила на своего мужа гипнотическое заклятие (тело её, подобно мистеру Локку, Вэрден держит непогребенным в спальне своего дома).

Ровена Тремейон стала упрямой дурочкой, которая буквально навязала себя главному герою и чуть ли не насильно заставила его жениться на ней, осквернила могилу Лигейи в самом начале повествования, упав с лошади, ворвалась в дом без спроса. Заканчивается все, как и в фильме "История Ужасов", гибелью почти всех персонажей в огне, кроме Ровены и её бывшего возлюбленного. Фильм "Гробница Лигейи" стал восьмой и последней из цикла экранизаций Эдгара По режиссера Роджера Кормана.

Второй фильм под названием "Гробница" был снят в 2009 году. Он также вольно повествует о событиях книги Эдгара По. Рассказчик в данной версии получил имя Джонатана Меррика, а Лигейя превращена в вампира, которому нужно украсть души других людей, чтобы выжить. В своем стремлении к бессмертию она сделает все, чтобы не допустить смерти. Джонатан, преследуемый ее красотой, расстается со своей подругой Ровеной. Лигейя и Меррик снимают дом на берегу Чёрного моря, и он попадает в темный и безнадежный мир.

Третий же фильм, в отличие от экранизации Роджера Кормана, в точности почти передает дух рассказа. Но есть некоторые отличия от оригинальной версии - так, в книге леди Ровена Тремейон - белокурая, а Лигейя - черноволосая и черноокая, а в фильме - наоборот. В финале книги неупокоенный дух возлюбленной безымянного рассказчика воплощается в теле Ровены, а в фильме - героиня Ровена остаётся в живых.

И если в оригинальной версии рассказчик не просто не питал любви к Ровене, а, согласно описанию, "ненавидел её исполненной отвращения ненавистью, свойственной демонам" через несколько дней после собственной женитьбы, то здесь герой буквально идет на поводу у Ровены, стараясь забыть прежнюю возлюбленную, сжигает её вещи, перестраивает дом на новый лад, тогда как в оригинале у По он буквально зациклился на Лигейе и пристрастился к опиуму на почве нервного расстройства после смерти возлюбленной. И да, если в фильме Лигейя показана как археолог, то о её деятельности в оригинальной версии мы абсолютно ничего не знаем.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎