Краткий немецко-русский словарь терминов по шитью, встречающихся на листе выкроек Журнала Susanna Moden

Краткий немецко-русский словарь терминов по шитью, встречающихся на листе выкроек Журнала Susanna Moden

A B D E F G H I K L M N O P R S T U V Z

Abnäher — вытачка

angeschn. Besatz — цельнокроеные подборт или обтачка

ansetzen — притачать

Armellänge — длина рукава

Anstoßlinie — линия соединения шва, стыковки

Ansatzlinie — линия притачивания

angesch. (angeschnittener) Besatz — цельнокроеный подборт, цельнокроеная обтачка

Anzug — костюм

Ärmel — рукав

Ärmelaufschlag — отворот рукава, обшлаг

Aufschlag — отворот

Aufschlagumbruch — сгиб отворота (обшлага)

außen — снаружи, с лицевой стороны, внешний

Band — лента, тесьма

bei . cm Stoffbreite hier Naht — при ширине ткани … см шов здесь

Besatz — подборт или обтачка

Besatz anschneiden — выкроить цельнокроеный подборт или обтачку

bis. einreihen — присборить до.

Biese — защип, мелкая складка

Blende — планка, бейка или полоска

Blende-Ansatzlinie — линия притачивания планки, бейки или полоски

Bogenkante — фестончатый край, фестоны

Bordüre — кайма, бордюр

Borte — тесьма

Bruch — сгиб

Bund — пояс

Bügelfalte — складка-стрелка

dehnen — оттянуть

Durchzug — кулиска

Eingriff — вход в карман

einhalten — припосадить

еinreihen — присборить

Einschnitt — разрез, прорез

Einsatz — вставка

Fadenlauf — направление основной или уточной нити

Falte — складка

Faltenanstoßlinie — линия стачивания складки

Faltenbruch — сгиб складки

Faltenteil — деталь в складку

Futter — подкладка

Gummizug — кулиска (под резинку)

Halsrand — горловина

hier Papierschnitteil ankleben — бумажную деталь приклеить здесь

hinten — сзади

Hose — брюки

in Falten legen — заложить складками

innen — изнутри, с изнаночной стороны

Kante — край, срез, кромка

Karo — клетка, ткань в клетку

Klappe — клапан

Klappenansatzlinie — линия притачивания клапана

Kleid —платье

Knopf — пуговица

Knopfloch — прорезная петля

Knopflochleiste — планка для застежки с петлями

Kordel — шнур

Kragen — воротник

Lederfleck — кусочек кожи, кожаная заплатка

linke Seite — изнаночная (левая) сторона

links — левая сторона

Manschette — манжета

Maschenlauf — направление петельного столбика (на трикотаже)

Modell — модель

Motiv — мотив

Muster — образец, узор

Naht — шов

Nahtzugaben nicht vergessen — не забудьте дать припуски на швы

oben — вверху

oberer Kragen — воротник, лежащий сверху, верхний воротник

Oberkragen — верхний воротник

oben — вверху

obere Rockbahn — верхнее полотнище юбки

obere Rüsche — верхняя оборка

Öse — блочка, петелька

Paspel — кант, бейка, обтачка

Paspel-Ansatzlinie — линия притачивания канта, бейки, обтачки

Passe — кокетка

Patte — листочка

rechte Seite — лицевая (правая) сторона

rechts — правая сторона, справа

Reißverschlus — застежка-молния

rechte (linke) Seite — лицевая (изнаночная) сторона

Riegel — погон, пата, хлястик

Rock — юбка

Rockbahn — полотнище юбки

Rückenteil — спинка

rückwärtige Mitte (R.M.) — середина спинки

rückw. Mitte Naht — шов посередине спинки

rückw. Rockbahn — заднее полотнище юбки

Rüsche — оборка, рюш

Saumbruch — сгиб припуска на подгибку

Schablone — шаблон, трафарет

Schlaufe — шлевка

Schlinge — воздушная петля

Schlitz — шлица, разрез

Schlitzumbruch — сгиб обтачки шлицы (сгиб припуска под шлицу)

Schnittkante — линия отреза, срезанный край

Schulter — плечо

Schulterriegel — погон

smoken — выполнить буфы

Spitze — кружево

Stepplinie — линия отстрочки

Stoffbruch — сгиб ткани

Stoffkante — край ткани

Streife — полоса

Streifen — полоска ткани

Streifenlauf — направление полос

Strich — направление ворса

Suchnummer — номер детали

Taille — талия

Taillenrand — срез по линии талии

Tasche — карман

Taschenbeutel — мешковина кармана

Tascheneingriff — вход в карман

Tascheneinschnitt — прорез кармана

Taschenklappe — клапан кармана

Taschenbeutel — мешковина кармана

Teil — деталь

Träger — бретель

Trägeransatz — линия притачивания бретели

Tresse — позумент

Umbruch/Umbruchlinie — сгиб/линия сгиба

unten — низ

unterer Kragen — нижний воротник, воротник, лежащий внизу

Unterkragen — нижний воротник

untere Rockbahn — нижнее полотнище юбки

Untertritt — припуск под застежку

verlängern um. cm — удлинить на. см

Verlängerung — удлинение

Volant — волан

von * bis * auf. cm einreihen — от * до * присборить до … см

von * bis * auf. — от * до * присборить

cm einreihen — на. см

vordere Mitte — середина переда

Vorderteil — перед, полочка

vord. Besatz — подборт, обтачка полочки

vord. Mitte (V.M.) — линия середины переда

vorn — перед

Zusammensetzlinie (nur Papierschnittteile zusammenkleben) — линия соединения (склеивать только бумажные детали выкройки)

1(2)x im Stoffbruch — деталь выкроить 1 раз (дважды) со сгибом

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎