Стихи о любви на французском с переводом
Вольтер, Виктор Мари Гюго, Жан Батист Руссо, Шарль Бодлер и многие другие талантливые поэты славят на весь мир свою родину Францию. Особенно замечательно французские поэты раскрывали в своей лирике тему любви. Именно стихи о любви на французском очень нежные и лиричные, богаты романтизмом и чувственными эмоциями.
POUR TOI, MON AMOUR (J.PREVERT)
Je suis allé au marché aux oiseaux Et j'ai acheté des oiseaux Pour toi Mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs Et j'ai acheté des fleurs Pour toi Mon amour
Je suis allé au marché a la ferraille Et j'ai acheté des chaînes De lourdes chaînes Pour toi Mon amour
Et je suis allé au marché aux esclaves Et je t'ai cherchée Mais je ne t'ai pas trouvée Mon amour
Для тебя, моя любовь (Жак Преверт)
Пошел я на птичий рынок И птиц я купил, для тебя, моя любимая.
Пошел я на на рынок цветов И цветов я купил, для тебя, моя любимая.
Пошел я на свалку металла И купил я цепи, тяжелые цепи, для тебя, моя любимая.
А потом, я пошел на рынок рабынь И тебя я искал, но не нашел , моя любимая.
Le lézard Le lézard de l'amour S'est enfui encore une fois Et m'a laissé sa queue entre les doigts C'est bien fait J'avais voulu le garder pour moi.
Ящерица любви Опять ускользнула, опять, только хвост в руке у меня остался. Вот и прекрасно: за ним-то я и гонялся!
J'ai pas vingt ans!
C'est pas l'histoire d'un jour, Qui rime avec amour. Plutôt un long séjour, Mais pas: un "pour toujours". J'veux pas d'un "pour la vie", qui mene au paradis. Moi j'ai le temps! C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie, Qui devient l'océan. C'est pas l'enfer non plus, Question d'habitude. Si c'est pas pour la vie, tant pis. Alors dis oui.
J'aime pas l'habitude! J'aime pas quand зa dure! J'ai pas vingt ans. J'ai pas d'attitude. Même si j'ai l'allure! J'ai pas vingt ans. Et des talons aiguilles: un talent de fille, Mélodie du vent. Je change comme je rime, cachet d'aspirine. On est vieux а vingt ans. Moi j'ai le temps!
C'est pas l'histoire d'amour, Qui coule comme l'Adour. Plutôt un courant d'air, Qui souffle sur ta terre. J'veux plus d'un: je m'attache, qui m'ennuie et me fâche. Moi j'ai le temps! Plutôt un coup d'audace, faut m'aimer а ma place. Et m'attendre au tournant.
J'aime pas l'habitude! J'aime pas quand зa dure! J'ai pas vingt ans. J'ai pas d'attitude. Même si j'ai l'allure! J'ai pas vingt ans. Et des talons aiguilles: un talent de fille, Mélodie du vent. Je change comme je rime, cachet d'aspirine. On est vieux а vingt ans. Moi j'ai le temps!
Мне не 20!
Это - не история одного дня, Которая рифмуется любовью. Скорее длинное пребывание, Но нет: одно "навсегда". Я не хочу такого "на всю жизнь", которое ведёт в рай. У меня есть время! Это только компромисс, немного как вода дождя, Которая становится океаном… Но это и не ад, Вопрос привыкания… Если это не на всю жизнь, тем хуже. Тогда скажи "да"…
Я не люблю привычку! Я не люблю когда это длится! Мне не 20 лет… У меня нейтральнное отношение… Даже если я "на взводе"! Мне не 20 лет… К каблукам - шпильки: Талант девушки, Мелодия ветра… Я изменяю как я рифму, таблетку аспирина. Мы стары в 20 лет… У меня есть время!
Это - не история любви, Которая протекает как святая. Скорее сквозняк, Который дует на земле. Я хочу больше одного: я прицепляюсь к тому, кто доставляет мне печаль и сердит. У меня есть время! Скорее один смелый удар, надо меня любить на моём месте. И ждать меня кружась.
Я не люблю привычку! Я не люблю когда это длится! Мне не 20 лет… Я не имею отношения… Даже если я "на взводе"! Мне не 20 лет… К каблукам- шпильки: Талант девушки, Мелодия ветра… Я изменяю как я рифму, таблетку аспирина. Мы стары в 20 лет… У меня есть время!
Moi je n’étais rien Et voilà qu’aujourd’hui Je suis le gardien du sommeil de ses nuits Je l’aime à mourir Vous pouvez détruire Tout ce qu’il vous plaira Elle n’a qu’à ouvrir L’espace de ses bras Pour tout reconstruire Pour tout reconstruire Je l’aime à mourir
Elle a gommé les chiffres Des horloges du quartier Elle a fait de ma vie Des cocottes en papier Des éclats de rire Elle a bâti des ponts Entre nous et le ciel Et nous les traversons A chaque fois qu’elle Ne veut pas dormir Ne veut pas dormir Je l’aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd’hui Elle a dû faire toutes les guerres De la vie, et l’amour aussi
Elle vit de son mieux Son rêve d’opaline Elle danse au milieu Des forêts qu’elle dessine Je l’aime à mourir Elle porte des rubans Qu’elle laisse s’envoler Elle me chante souvent Que j’ai tort d’essayer De les retenir De les retenir Je l’aime à mourir
Pour monter dans sa grotte Cachée sous les toits Je dois clouer des notes À mes sabots de bois Je l’aime à mourir Je dois juste m’asseoir Je ne dois pas parler Je ne dois rien vouloir Je dois juste essayer De lui appartenir De lui appartenir Je l’aime à mourir
Ей пришлось пройти все войны Чтобы стать такой сильной сегодня Ей пришлось пройти все войны Жизни, а также любви
Чтобы подняться в ее грот Спрятанный под крышами Я должен подковать нотами Свои деревянные башмаки Я смертельно люблю ее Я должен просто сесть Я не должен ничего говорить Я не должен ничего хотеть Я должен просто попытаться Принадлежать ей Принадлежать ей Я смертельно люблю ее
Et maintenant que vais-je faire De tout ce temps que sera ma vie De tous ces gens qui m’indiffèrent Maintenant que tu es partie
Toutes ces nuits, pourquoi pour qui Et ce matin qui revient pour rien Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi Qui bat trop fort, trop fort
Et maintenant que vais-je faire Vers quel néant glissera ma vie Tu m’as laissé la terre entière Mais la terre sans toi c’est petit
Vous, mes amis, soyez gentils Vous savez bien que l’on n’y peut rien Même Paris crève d’ennui Toutes ses rues me tuent
Et maintenant que vais-je faire Je vais en rire pour ne plus pleurer Je vais brûler des nuits entières Au matin je te haïrai
Et puis un soir dans mon miroir Je verrai bien la fin du chemin Pas une fleur et pas de pleurs Au moment de l’adieu
Je n’ai vraiment plus rien à faire Je n’ai vraiment plus rien …
Что же я буду делать теперь С этим временем, которым будет моя жизнь С этими людьми, которые мне безразличны Теперь, когда ты ушла
Все эти ночи, зачем, для кого И это утро, что наступает ни для чего Это сердце, что бьется, зачем, для кого Бьется сильно, слишком сильно
Что же я буду делать теперь В какую бездну скользнет моя жизнь Ты мне оставила весь земной шар Но земля мала без тебя
Вы, друзья мои, будьте добры Вы ведь знаете, что это бесполезно Даже Париж умирает от тоски Все эти улицы убивают меня
Что же я буду делать теперь Я буду смеяться, чтоб больше не плакать Я буду прожигать целые ночи И утром я возненавижу тебя
И однажды вечером в зеркале Я увижу окончание пути Ни цветка и ни рыданий В момент прощания
Мне нечего делать теперь У меня ничего не осталось…
Pardonne-moi ce caprice d’enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t’aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Pardonne-moi ce caprice d’enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t’aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C’etait le temps des “je t’aime” Nous deux on vivait heureux dans nos reves C’etait le temps des “je t’aime” Et puis j’ai voulu voler de mes ailes Je voulais vivre d’autres amours D’autres “je t’aime”, d’autres “toujours” Mais c’est de toi que je revais la nuit Mon amour
Pardonne-moi ce caprice d’enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t’aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Pardonne-moi ce caprice d’enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t’aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C’etait vouloir et connaitre Tout de la vie, trop vite peut-etre C’etait decouvrir la vie Avec ses peines, ses joies, ses folies Je voulais vivre comme le temps Suivre mes heures, vivre au present Plus je vivais, plus encore je t’aimais Tendrement
Pardonne-moi ce caprice d’enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t’aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Прости мне этот детский каприз Прости меня, вернись ко мне, как прежде Я слишком люблю тебя И не могу без тебя жить Прости мне этот детский каприз Прости меня, вернись ко мне, как прежде Я слишком люблю тебя И не могу без тебя жить
Это было время признаний: “я люблю тебя” Мы вдвоем жили счастливо в мечтах Это было время признаний: “я люблю тебя” Но потом я захотела расправить крылья Я хотела пережить другую любовь Другие “я люблю тебя”, другие “навсегда” Но лишь тебя я видела во снах ночами Любовь моя
Прости мне этот детский каприз Прости меня, вернись ко мне, как прежде Я слишком люблю тебя И не могу без тебя жить Прости мне этот детский каприз Прости меня, вернись ко мне, как прежде Я слишком люблю тебя И не могу без тебя жить
Это было, было желание и познание Всего на свете, возможно, слишком поспешно Это было, было открытие жизни С ее заботами, радостями, безумствами Я хотела жить, как само время, Следовать за часами, жить сегодняшним днем Чем больше я жила, тем больше я тебя любила Нежно
Прости мне этот детский каприз Прости меня, вернись ко мне, как прежде Я слишком люблю тебя И не могу без тебя жить
J’ai attrapé un coup d’soleil Un coup d’amour, un coup d’je t’aime J’sais pas comment, faut qu’j'me rappelle Si c’est un rêve, t’es super belle J’dors plus la nuit, j’fais des voyages Sur des bateaux qui font naufrage J’te vois toute nue sur du satin Et j’en dors plus, viens m’voir demain
Mais tu n’es pas là, et si je rêve tant pis Quand tu t’en vas j’dors plus la nuit Mais tu n’es pas là, et tu sais, J’ai envie d’aller là-bas La f’nêtre en face et d’visiter ton paradis.
J’mets tes photos dans mes chansons Et des voiliers dans ma maison J’voulais m’tirer, mais j’me tire plus J’vis à l’envers, j’aime plus ma rue J’avais cent ans, j’me r’connais plus J’aime plus les gens Depuis qu’j't’ai vue J’veux plus rêver, J’voudrais qu’tu viennes Me faire voler, Me faire “je t’aime”.
Я получил солнечный удар, Удар любви, удар “я люблю тебя” Я не знаю как, мне надо вспомнить, Не сон ли это, ты потрясающе красива Я больше не сплю ночами, я путешествую На тонущих кораблях, Я вижу тебя обнаженную на атласе И поэтому не могу уснуть, приходи ко мне завтра
Но тебя нет, и если это сон, ну и пусть, Когда ты уходишь, я всю ночь не сплю, Но тебя нет, и знаешь, Я хочу пойти туда, В окно напротив и посетить твой рай.
Я вставляю твои фото в мои песни, И парусники - в мой дом, Я хотел сбежать, но больше не бегу, Я живу наооборот, я не люблю свою улицу, Мне было сто лет, я себя не узнаю, Я больше не люблю людей, С тех пор как увидел тебя Я больше не хочу видеть сны, Я хотел бы, чтоб ты пришла И заставила меня летать И говорить “я люблю тебя”