АКВАРИУМ — «День Радости» («Срок Радости») (БГ)
— С чего для Вас начинается день радости? — С того, что я просыпаюсь. Радуюсь всему. Уже сам факт, что каждый из нас живет и способен воспринимать все, что происходит вокруг, — повод для радости.
— Для Вас каждый день — день радости? Или бывают и дни печали? — День радости для меня каждый день. А печаль и радость — взаимозаменяемые понятия. Главное, что я что-то чувствую, ведь это значит, что живу. Печаль возникает, когда чего-то не можем понять. Когда навязываем миру какие-то свои идеи, а мир говорит: «А я не хочу так». По большому счету, грустим по одной и той же причине: хотим, чтобы вода в реке текла не в ту сторону, а в другую. Или: когда солнце — хотим дождя, а когда дождь — солнца. Печаль возникает из-за того, что нам не нравится то, что есть, — нам хочется, чтобы все было иначе.
*** Нам выпала великая честь / Жить в перемену времен… — ср. с китайским проклятием: «Чтоб тебе жить в эпоху перемен!»
*** Из интервью с БГ, «Северный Меркурий», 30.12.1994:
— У вас есть песня «День радости» с такими словами «Нам выпала великая честь жить в перемену времен». Вы действительно считаете, что это великая честь?
Б.Г.: У меня контрвопрос. А как твое ощущение?
— А мне хреново, в общем-то.
Б.Г.: Во. Это хорошо, это здоровое ощущение. У меня такое же. Перемена времен прошла. Все. Времена переменились. И еще. Я часто читаю в газетах, в которых певец … «Хултын Бултыкин» с важным видом говорит: «Я, Хултын Бултыкин, считаю, что судьбы России находятся в глубокой ж…». И у меня сразу возникает вопрос: с какой стати он мне объясняет судьбы России? Кто он такой? Будь он Гоголем, ладно… Я не считаю, что рок-н-ролльщик имеет право говорить о политике вне музыки, за сценой. Это выглядит нелепо.
Из интервью с БГ:
— А тёмная вода и всё, что с ней связано, как это видится и с чего началось? В голове у людей это в первую очередь ассоциируется с Китежем — городом, который во время монголо-татарского нашествия скрылся от завоевателей под водой… — Я увидел эту картинку в Вильнюсе в 90-м году, когда гулял со Щураковым. Она появилась и исчезла. Сейчас она перестаёт иметь для меня актуальность, но тогда мысленно я её видел. Вот отсюда эти образы. Ну а город Китеж — это уже умственная привязка.
*** Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы… —
БГ, январь 1985: «Я хочу сообщить вам радостную вещь» — с этого начинается Евангелие от Иоанна — «Что Бог есть свет, и в нем нет никакой тьмы». Эта фраза для меня основная. Поэтому у меня туго с катарсисом как таковым, ведь то, от чего я избавляюсь, не так существенно. Я избавляюсь не от смерти, не от тлена, я избавляюсь от своей дурацкой реакции, т. е. я знаю на самом деле, как все обстоит в мире, но знаю головой, а телом совершаю массу суетливых, бессмысленных движений, которые сводятся к тому же тлену, к той же смерти, т. е. для меня движения, совершаемые телом, несущественны.
_______________________________________________________________________
екст песни «День Радости»:
Нам выпала великая честь Жить в перемену времен; Мы въехали в тоннель, А в конце стоит крест. А в топке паровоза ждет дед Семен; Он выползет и всех нас съест. Так отпустите поезда, Дайте машинисту стакан; Отпустите поезда — Они ни к чему в эти дни. Только темная вода, На много сотен лет — темная вода. И теперь я люблю тебя, Потому что мы остались одни; **
Когда то, что мы сделали, Выйдет без печали из наших рук; Когда семь разойдутся, Чтобы не смотреть, кто войдет в круг; Когда белый конь Узнает своих подруг, Это значит — день радости.
Когда звезда Можжевельник Ляжет перед нами во сне, Когда в камнях будет сказано То, что было сказано мне; Когда над белых холмом Будет место звериной Луне, Это значит — день радости.
Когда то, что мы сделали, Выйдет без печали из наших рук, Когда семь разойдутся, Потому что не от кого прятаться в круг; Когда белый конь Поймет и признает своих подруг, Это значит — день радости.
И теперь, когда нечего ждать, Кроме волчьей зари; Стеклянная стена, И пламя бесконечной зимы *** — Это ж, Господи, зрячему видно, А для нас повтори: Бог есть Свет, и в нем нет никакой тьмы.
……………………………………………
** — В первой версии песни этого куплета не было. Затем он появился, что зафиксировано на концертном альбоме «Письма капитана Воронина» (1992). На альбоме «Пушкинская, 10» этот куплет снова отсутствует.
*** — В версии на альбоме «Пушкинская, 10» эти строчки звучат так: «И теперь, когда растаяла пыль, / Под копытами волчьей зари; / Талая вода / И пламя бесконечной зимы…»
.
_______________________________________________________________________
Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий