Остальные виды спорта → Полезные выражения на турецком-Helpful phrases on the Turkish

Остальные виды спорта → Полезные выражения на турецком-Helpful phrases on the Turkish

Seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладкоHer saniye seni dusunuyorum - я думаю о тебеSeni merak ediyorum - я за тебя переживаюSensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу жить без тебя.

Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень нужен(а).Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя всем свои сердцем.

Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает все!Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).Sevgim sonsuza kadar sürecek. = Любовь в моем сердце навсегда.Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днем моя любовь становится все сильнее.

Senin sevgin olmadan yaşayamam. = Я не могу жить без твоей любви.Kalbim aşkla dolu. = Мое сердце наполнено любовью.Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя любовь.

Tüm sevgimi sana veririm. = Я отдаю тебе всю мою любовь.Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)Tek ihtiyacım senin sevgin. = Все, что мне нужно - это твоя любовь.Aşkın olmadan mutlu olamam. = Нет счастья без твоей любви.

Seni her zaman seveceğim. = Я буду любить тебя всегда.Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живет) в моем сердце.Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет длиться вечно.

Güneşim. = солнце моеAşkım. = любовь мояSevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)Meleğim. = мой ангелKüçüğüm. = моя маленькая девочкаTatlım. = мой(моя) сладкий(ая)Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)

Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)Harikasın. = очень чудесный(ая)Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)

Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующийÇok sevimlisin. = очень приятный, милый, прелестныйÇok şekersin. = очень (сахарный) прелестныйÇok tatlısın. = очень сладкий

Çok duyarlısın. = оченьчувствительныйÇok duygusalsın. = очень чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивыйÇok yeteneklisin. = очень талантливыйÇok akıllısın. = очень умный, мудрый

Çok anlayışlısın. = очень понятливый, сообразительныйÇok yumuşaksın. = очень мягкийÇok naziksin. = очень нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатныйÇok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный

Çok sadıksın. = ты такой верный, преданныйSen sıradışı birisin. = очень необыкновенныйÇok dürüstsün. = очень честныйÇok candansın. = очень искренний

Сok kibarsın \ İyi kalplisin = очень сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкийÇok içtensin \ Dürüstsün = очень искренний, сердечный, честныйÇok çekicisin. = очень привлекательный, соблазнительныйÇok alımlısın. = очень привлекательный, обаятельный

Nefissin. = изысканный, тонкий

  • 0
  • 03 июля 2012, 17:22

Git rüzgar onu sevdiğimi söyle, uğrunda ölebileceğimi söyle, ona nefes gibi muhtaç olduğumu söyle, ama şunu unutma eğer bensiz mutluysa sus ve geri dön.Лети ветер, скажи ему, что я его люблю, что я могу умереть за него, что он мне нужен, как воздух, но если он счастлив без меня, молчи и лети назад

Koca bir okyanusta bir su damlası olmak,uçsuz bucaksız bir sahilde bir kum tanesi olmak,ama en güzeli milyonlarca güzelin içinde senin sevgilin olmak. Быть каплей в океане, песчинкой в пустыне, но самое прекрасное - быть твоей любимой из миллионов красавиц

Seni seviyorum diyen dillere degil, senin icin aglayan gözlere inan.Поверь не языку, который говорит"я тебя люблю", а глазам, которые плачут о тебе

Sen sahra cöllerinde bir gül olsan, seni kurutmamak icin gözyaslarimla sulardım seni.Если бы ты был(а) розой в пустыне, я бы поливал(а) тебя слезами, чтобы ты не засох(ла)

Bin yil ömrüm olsaydi bin yil seni severdim,bin yil sevseydim bin yil daha isterdim. !Если бы я жил 1000 лет, я бы 1000 лет любил тебя, если бы 1000 лет любил, потребовал бы еще тысячу.

Askimiz kara bulutlarla kapliysa eger..yagmurun yagmasini bekle çünkü her yagmurdan sonra gökkusagi çikar.Если нашу любовь накрыли тучи, подожди, пока пойдет дождь..Потому что после дождя появляется радуга

Bir bakışın manası, hiç bir lisanda yoktur, Bir bakış bazen şifa, bazen zehirli bir oktur, Bir bakış bir aşığa neler neler anlatır, Bir bakış bir aşığı senelerce ağlatır. нельзя описать смысл взгляда, взгляд бывает и лекарством, и отравленной стрелой, взгляд может столько рассказать влюбленному, но может и заставить плакать годами.

Sevgi kutsaldır bitanem, bir sır gibi saklamalı ve korumalısın gereksiz sözlerden ve tereddütlerden. Sevgi bulunmaz değildir elbet, ama bulduğun her sevgi aradığın değildir bitanem. !Любовь священна, моя единственный, ее надо прятать, как тайну, от ненужных слов и сомнений.Конечно, любовь можно найти, но не каждая найденная любрвь именно та , которую ты искал!

Her yagmur damlası seni seviyorum demek olsaydi heryeri sel gotururdu. Если бы каждая капля дождя значила "я тебя люблю", все бы смыло ливнем. свернуть ветку

Любимый мой - Sevgilim Красивый мой - Güzelim Жизнь моя - Hayatım Мой маленький (деткам так говорят) - Yavrum Ангел мой - Meleğim Сердце мое - Kalbim Маленький мой - Ufaklık Зайчик мой - Тavşanım Мой красивый(дословно: xорошо выглядящий; handsome) - Yakışıklım Дыхание мое - Nefesim Сахарный мой - Şekerim Солнце мое - Güneşim Мой мед - Balım Мой незаменимый(дословно: мое все; ты - все для меня) -Herşeyim Мой лев - Aslanım Сильный/смелый мой - Yiğitim Мой толстячок - Dombişim/ Tontonum Сокровище мое - Hazinem

Самое страшное на свете – состояние одиночество,Самое длинное расстояние – то, которое преодолеть не хочется,Самые злые на свете слова – «я тебя не люблю»,Самое страшное когда ложь права, а правда равна нулю

Dünyadaki en korkunç şey yalnızlık halidirEn uzun mesafe-aşılmak istenmeyendirDünyadaki en korkunç sözler "seni sevmiyorum"durEn korkunç şey yalanın doğru, doğrunun ise bir hiç olmasıdır свернуть ветку

1)ЛЮБЛЮ ТЕБЯ И УДИВЛЯЮСЬ,КАК МОЖНО СИЛЬНО ТАК ЛЮБИТЬ,ВСЕ ВРЕМЯ О ТЕБЕ МЕЧТАЮ,ТЫ ГЛАВНЫЙ ПОВОД, ЧТОБЫ ЖИТЬ!seni seviyot ve şaşırıyorumO kadar зok sevmek mьmkьn mьHep seni hayal ediyorum,Yaşamın en цnemli anlamısın!

2)Привет. Я SMS которому поручено передать тебе неограниченное количество самых нежных поцелуев!Selam. Ben sana зok цpьcьkler vereceğim smsim

3)Тебя здесь нет и мне обидно. На сердце скука и тоска. Не знаю так ли ты скучаешь, Как по тебе скучаю я.Burada sen yoksun ve ьzgьnьm ben. Kalbim sıkılıyor. Seni цzlediğim kadar цzlediğini bilmiyorum

4)Улыбнись! Улыбка - это вторая вещь, за которую я люблю твои губы.Gьlьmse! Gьlьmsen iзin de seni seviyorum

5)Дорогой, посмотри на небо. Видишь звезды? Прислушайся каждая из них шепчет о том, как я Тебя люблю!Canım, gцğe baksana. Yıldızları gцrьyor musun? Bak, onların her tanesi seni ne kadar зok sevdiğimi sцylьyor!

6)На голос твой я сердцем отзовусь,На верность верностью отвечу.Ты далеко, но я тебя дождусь,Хотя и много времени до встречи.Sesine kalbim cevap verirBağlılığına bağlılığım cevap verirSen uzuktasın, ama seni bekleyeceğim,Gцrьşmemize зok zaman kaldığına zağmen.

7)Ты солнышко ясное в жизни моей,Напиши смс и мне станет теплейHayatımda bir gьneşsinSms yaz beni ısıtır свернуть ветку

Bir kadın çocuktur aslında.Çocuk gibi davranmayı sever.Erkeğin kendisine bir çocuğa gösterdiği şefkati göstermesini ister.Bir çocuğu okşar gibi incitmekten korkarak okşamalıdır erkek kadını.Ama çocuk gibi de davransa, her kadın dinlenilmeyi, dikkate alınmayı ister.Yani bir kadının çocukluk yapmasına izin vereceksiniz,ama asla onu bir çocuk olarak görmeyeceksiniz.

Любая женщина на самом деле - ребенокЛюбит вести себя как ребенокХочет чтобы мужчина относился к ней с такой же нежность, как бы он относился к ребенку (досл. от мужчины - к себе как по отношению к ребенку нежность показывал - хочет )Чтобы ее ласкал так же нежно, боясь причить боль, как бы ласкал ребенкаНо даже если и ведет себя как ребенок, то это она хочет чтобы ее слушали и на нее обращали вниманиеТо есть, вы (мужчины) должны позволять женщине быть ребенкомно никогда не воспринимать ее как маленького ребенка свернуть ветку

Seni sevdiğime inan,Ayrılığa dayan dayan.Var mı uzuntumu bilen?Sensizliğe alışamam.Sen de sever misin beni?Sen tut hasretim kendini,Vaadet bir gün geleceğini,Bana sarılacağını.

Поверь, что я тебя люблю,Выдержи, выдержи разлуку.Есть ли кто-нибудь, кто знает о моей печали?Я не могу привыкнуть к жизни без тебя.Ты тоже любишь меня?Держись, любимый,Обещай, что однажды ты придешь,И обнимешь меня. свернуть ветку

O ona: ''Seni seviyorum, seviyorum!'' diye dediO ona : ''Sev bakalım'' diye kabaca cevap verdiO ona: ''Sensiz olürüm'' diye yalvarıyorduOna bakıp: ''Hadi bekleyim'' diye yüksek sesle söylediO ona: ''Sensiz ne yapayım?'' diye sorduO ona: '' Beni unutursun'' diye gülerek yanıtladıO: ''İstersen gösteririm'' diye fısıldadıO ona: ''Hadi, bekliyorum be!'' diye inanmayarak söylediPencereye yaklaiıp bir kuş gibi karanlığa uçtu,Sadece ''Seni o kadar seviyorum ki!'' diye bağlayarakİşte kalbi ağrımaya başladı ve:''Niçin bu gurur peşine düşüyor?'' diye söylediUzun zaman durup hep aşağıya bakıyordu.Sonra ''Bana bu hayar niçin lazım?'' diye yüksek sesle söyledi

Она ему сказала: "Люблю тебя, люблю!"Он грубо ей ответил: "Люби, я посмотрю!"Она его молила: "Я без тебя умру!"Он посмотрел и громко: "Давай, я подожду!"Она его спросила: "Что делать без тебя?"Он ей, смеясь, ответил: "Забудешь ты меня…"Она в слезах шепнула: "Ну хочешь докажу?"Он ей сказал, не веря: "Давай, ну я же жду!"И подойдя к окошку, порхнула птицей в тьму,В последок только крикнув: "Я так тебя люблю!"И тут кольнуло сердце, он произнес слова:"Зачем же эта гордость преследует меня?"Стоял он очень долго, смотрел все время вниз.Потом он крикнул громко: "Зачем мне эта жизнь?!" свернуть ветку

Sen gözlerimde bir renk,Kulaklarımda bir ses,Ve içimde bir nefesOlarak kalacaksın.

В глазах моих цветом,В ушах моих звуком,Внутри меня вздохомОстанешься ты. свернуть ветку

Gel, gel, ne olursan ol yine gel.İster kafir, ister mecusi,ister puta tapan ol yine gel.Bizim dergahımız, ümitsizlik dergahı değildir.Yüz kere tövbeni bozmuş olsan da yine gel. "=Приходи, приходи, независима кто ты все равно приходи.Хот иноверец, хот правоверный,хот кланяющийся идолам будь, все равно приходи.Наш дом, не дом безнадежных.если даже сто раза клятвы нарушал, все равно приходи.

Seni seviyorum, ve gizlemiyorum,sensiz yasamak zor geliyor bana,her an icimdesin, her an kalbimdesin,seni seviyorum, seviyorum.=Я тебя люблю , и не скрывау этого,без тебя я не могу житьты все время в моей душе, все время в моем сердце,я люблю тебя люблю.

Aşkın içinde bir aşk içinde senÇok uzaklarda öyle bir yer o yerlerde mutluluklar varPaylaşmaya hazır bir aşk varDağlar beni uzaklarda bekleyen bir güzel varKaç bahar ağladım kaldımDerin hasretlerde yandımUçun kuşlar uçun sevdiрime uçunBenden sevgi götürünGöz yaşlarım sevda çiçeğim.=Ты в любви, ты внутри любвиЭто место очень далеко, и там есть счастьеТам есть любовь, готовая быть разделеннойГоры там далеко, есть красавица, которая меня ждетСколько весен я плакалЛетите, птицы, к моей любимойОтнесите мою любовьМои слезы, мой цветок любви свернуть ветку

Gülümse, улыбнисьGüzeldir bence красиво, по-моемуEksik olmasın gülüşün не будет лишней твоя улыбкаbir bekleyen vardır bence есть тот, кто ждет ее, по-моемуbir tebessüm, всего лишь улыбкаkalbten gelen bir ince yol, тонкая дорожка, выходящая из сердцаanlatır herşeyi aksedince отражаясь, расскажет всеgülümse, улыбнисьen küçük bir sadaka самая малейшая милостыняama, en büyük pahada но самая драгоценнаяdeğer biçemezsin ki и даже не измеришь ценуbir tebessüm, всего лишь улыбкаgönülden gelen bir köprü мост, идущий от сердцаgeçersin üzerinden, ты пройдешь по немуgirersin yüreğine войдешь в сердцеgönülden gönüle из сердца в сердцеen büyük sevda ifadesi самое большое выражение любвиgülümse ve tebessüm hazinesi сокровище улыбкиsaygıda vardır resmiyet в уважении есть официальностьsevgidir asil muhabbet в улыбке же – только любовьişte tam bir teslimiyet вот, что на самом деле заставляет сдаватьсяgülümse ve tebessüm et. улыбнись свернуть ветку

Seni sevdiğime inan,Ayrılığa dayan dayan.Var mı uzuntumu bilen?Sensizliğe alışamam.Sen de sever misin beni?Sen tut hasretim kendini,Vaadet bir gün geleceğini,Bana sarılacağını.

Поверь, что я тебя люблю,Выдержи, выдержи разлуку.Есть ли кто-нибудь, кто знает о моей печали?Я не могу привыкнуть к жизни без тебя.Ты тоже любишь меня?Держись, любимый,Обещай, что однажды ты придешь,И обнимешь меня. свернуть ветку

Я вас любил: любовь еще, быть может,В душе моей угасла не совсем;Но пусть она вас больше не тревожит;Я не хочу печалить вас ничем.Я вас любил безмолвно, безнадежно,То робостью, то ревностью томим;Я вас любил так искренно, так нежно,Как дай вам Бог любимой быть другим.

Seviyordum sizi:ve bu aşk belkiİçimde sönmedi bütünüyle;Fakat üzmesin sizi artık bu sevgi;İstemem üzülmenizi hiçbir şeyle.Sessizce,umutsuzca seviyordum sizi,Kah ürkeklik,kah kıskançlıkla üzgün;Bu öyle içten,öyle candan bir sevgiydi ki,Dilerim bir başkasınca da böyle sevilin. свернуть ветку

Не признаю препятствий я для бракаДвух честных душ. Ведь нет любви в любви,Что в переменах выглядит инакоИ внемлет зову, только позови.Любовь есть веха, коей с бурей в спореДано стоять и вечно не упасть,Любовь - звезда судам в безбрежном море,Чью высоту измеришь, но не власть.Любовь - не шут у Времени, хоть розыЛанит и губ серпом сечет оно,Не страшны ей дней и недель угрозы,Стоять ей до конца времен дано.Иль я не ошибаюсь в этом, илиЯ не поэт и люди не любили.

mutlu birleşmesine hiçbir engel yok bencegerçekten sevenlerin . sevgi demem sevgiyebir döneklik yaparsa bir değişme görünce,başka yola saparsa sevgili saptı diye:hayır, sevgi besbelli sağlam bir nirengidir.boraları gözler de sallanmaz, göğüs gerer,gemilere yön veren yıldızların dengidir,değeri bilinmeden başı ta göğe erer.zamanın soytarısı değildir sevgi asla,gül yüzlüler göçse deorağına düşereko değişmez kısacık günlerle haftalarla,yanılıyorsam bunda ve çıkarsa yanlışım,ne hiçkimse sevmiştir, ne ben şiir yazmışım свернуть ветку

Как мне хочется с тобою рядом быть,И теплыми руками к груди твоей прижаться.С тобой все счастье разделить,И никогда не расставаться.

Ne kadar yanında olmak istiyorumSıcak elimle bağrınınna basmakSeninle mutluluk paylaşmakVe hiç bir zaman ayrılmamak свернуть ветку

Как много дней прошло в разлуке,Тебя все нет, ты где-то далеко,Еще не скоро ласковые рукиобнимут нежно и легко.А за окном вечерняя прохладаИ фонари на улице зажглись!Поверь, мне надо -Ты только обязательно дождись!

Ne kadar gün ayrılıkta gittiSen hep yoksun sen bir yerde uzaksınDaha yakında değil şefkatli ellerinKucaklacak yumuşak ve hafifYa pencerimden akşam havası serindirVe sokakta fenerler yakardı!İnan bana lazımSen sadece muhakkak gelene kadar bekle!

Ночь. ты не спишь. тихо. молчишь. мне одиноко без тебя, малыш. Холодно. Грустишь? Посмотри на небо! Смотришь? Там далеко одна звезда, ей тоже одиноко, как и мне. ты грустишь? Напиши мне.

Gece. uyumuyorsun. sessiz. susuyorsun. sensiz çok yalnızım bebeğim. soğuk. kaderleniyormusun? göke baksana! bakıyormusun? orada çok uzak bir yıldız var o da çok yalnız ben gibi. kaderleniyormusun? yaz bana. свернуть ветку

Ты уверен, что это так? - Bunun böyle oduğuna emin misin?Чего тебе не доставало (не хватало)? - Neyin eksikti?А тебе-то что? - Sana ne?А мне-то что? - Bana ne?Что-нибудь придумаем! (найдем выход) - Bir çare düşünürüz!Это не укладывается у меня в голове. - Bunu havsalam almıyor.Все это ложь. - Hepsi yalan.Тебе что делать нечего?! - İşin mi yok?!Согласен? - Kabul müsün?Выздоравливайте! / Поправляйтесь! - Geçmiş olsun!Не верю!!Я наверное сплю!! Ущипните меня кто-нибудь! - İnanamıyorum, rüyadayım herhalde, biri beni çimdiklesin!Это уж твоя забота! - Bunu artık sen düşün!Что это значит? – Bu ne demek?Ну знаешь, это уж[-е] слишком! – Artık çok oluyorsun!Тебе виднее. (Это твое дело.) – Sen bilirsin.пожелание "хорошего дня" или "легкой работы"- Kolay gelsin / Hayirli işler!

Жаль, что не услышала вчера твоего голоса – Çok yazık ki dün sesini duyamadım.Я хочу услышать твой голос – Sesini duymak istiyorumСпасибо что позвонил – Aradığın için teşekkür ederimЯ была очень рада тебя услышать – Seni duyduğuma sevindimЯ была рада твоему звонку – Aradığına sevindimЯ жду от тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorumУ меня проблемы с телефоном – telefonum ile sorun varЗавтра созвонимся - yarın telefonlaşırızСейчас не могу тебе ответить – Şimdi sana cevap veremiyorumУ меня нет денег на телефоне – Telefonumda hiç kontür yokУ меня села батарейка на телефоне – şarj bittiУ меня новый номер телефона – Yeni tel numaram varУ меня отключен телефон – Telefonum kapalı свернуть ветку

Спокойной ночи – Iyi gecelerСладких снов – tatli rüyalarУвидь во сне меня - Rüyanda beni görХочу заснуть обняв тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorumЯ рано/поздно легла спать – Еrken/geç yattım

Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktımМне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördümЯ видела тебя во сне – Seni rüyamda gördüm свернуть ветку

Если я умру, не растеряйся,Я могу умереть.Если я умру, не плачь,Я снова приду,Если я умру, не зови,Я буду спать.Если я умру, не расстраивайся,Я буду жить.Если я умру, не жди,Назад не смогу вернуться.Если я умру, не умирай,Я без тебя не могу. свернуть ветку

İstanbul’u DinliyorumЯ слушаю Стамбул

Орхан Вели КаныкOrhan Veli Kanıkİstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalıÖnce hafiften bir rüzgar esiyor;Yavaş yavaş sallanıyorYapraklar, ağaçlarda;Uzaklarda, çok uzaklarda,Sucuların hiç durmayan çıngıraklarıİstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı;Serin serin KapalıçarşıCıvıl cıvıl MahmutpaşaGüvercin dolu avlularÇekiç sesleri geliyor doklardanGüzelim bahar rüzgarında ter kokuları;İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı;Başımda eski alemlerin sarhoşluğuLoş kayıkhanelerıyle bir yalı;Dinmiş lodosların uğultusu içindeİstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı;Bir yosma geciyor kaldırımdan;Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.Bir şey düşüyor elinden yere;Bir gül olmalı;İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı;Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum;Dudakların ıslak mı, değil mi, biliyorum;Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasındanKalbinin vuruşundan anlıyorum;İstanbul’u dinliyorum.

Я слушаю Стамбул

Я закрыл глаза и слушаю СтамбулСначала слегка дует ветерТихо трепыхаютсяЛистья на деревьяхДалек, как далекНепрерывный звон колокольчиков торговцев водойЯ закрыл глаза и слушаю Стамбул

Я закрыл глаза и слушаю СтамбулТут же летят птицыИх стаи курлычут с высотыСети вытаскивают из дальянаЖенская ножка касается водыЯ закрыл глаза и слушаю Стамбул

Я закрыл глаза и слушаю СтамбулПрохлада БазараОживленность МахмутпашаВо дворах полно голубейИз доков доносятся удары молотовМилый утренний ветер приносит запах потаЯ закрыл глаза и слушаю Стамбул

Я закрыл глаза и слушаю СтамбулГолова идет кругом от прошлых гулянийПрохлада в лодочной станции на берегуНаверное, гул южного ветра утихЯ закрыл глаза и слушаю Стамбул

Я закрыл глаза и слушаю СтамбулКрасотка идет по мостовойБрань, песни, фольклор, сплетниОна уронила что-то на землюНаверное, розаЯ закрыл глаза и слушаю Стамбул

Я закрыл глаза и слушаю СтамбулПтица лопочет крыльями у тебя в подолеЯ не знаю, твой лоб горячий или нет?Я не знаю, твои губы влажные или нет?Серебряный месяц восходит позади фисташковых деревьевЯ постигаю это из ударов женского сердцаЯ слушаю Стамбул

СТИХ КРАСИВЫЙ,А ПЕРЕВОД КАК УЖ ВЫШЛО. свернуть ветку

Почему женщины плачут.Однажды мальчик спросил маму: -"Мама, почему ты плачешь?""Потомучто я женщина"-ответила мама."я не понимаю"-сказал мальчик."этого ты не поймешь никогда"-сказала мама обнимая сына.Тогда мальчик спросил у отца."Папа почему мама иногда плачет без причин?""все женщины плачут иногда просто так"-ответил озодаченый отец.Шло время. Мальчик вырос. Возмужал.И однажды уже взрослым мужчиной он спросил у Бога"Бог почему женщины иногда плачут без никаких причин, почему?"И Бог ответил:"Задумав женщину я пожелал создать ее особенной.Я дал ей руки столь сильные, что бы держать целый мир.Столь нежные что бы поддерживать детскую головку.Я дал ей терпение настолько сильное что бы вынести роды.Я дал ей волю настолько сильную что бы идти вперед когда все падают.Я создал ее из ребра мужчины, что бы она знала как защетить его сердце.Я дал ей мудрость понимать что хороший муж никогда не приченит жене боль намеренно.Поддерживать мужа и вставать за ним без сомнений.И наконецто. Я дал ей слезы. И право проливать их где и когда ей это не обходимо."Пойми сын мой: Красота женщины заключается НЕ в ее одежде, волосах или манекюре. Красота женщины заключается в ее глазах. Которые открывают дверь в ее сердце. место где обитает Любовь!. "

Kadınlar niye ağlarBir gün çocuk annesine sormuş: Annem sen neden ağlıyorsun?Çünkü ben bir kadınım, demiş annesiBen anlamıyorum demiş oğluBunu hiç bir zaman anlayamazsın, oğluna sarılarak demiş annesiO zaman oğlu babasına sormuşBaba, annem sebepsiz neden bazen ağlıyor?Bütün kadınlar bazen öylesine ağlar demiş babası.Günler geçiyordu. Çocuk büyümüş. Gerçek bir erkek olmuş.ve bir gün bu büyümüş erkek Tanrı'ya sormuşTanrı, neden bazen kadınlar sebepsiz ağlar?Tanrı demiş kiKadını yaratmak istediğimde onu özel yarattım.Ona, bütün dünyayı tutabilecek güçlü,bebeğinin başını tutmak için o kadar şefkatli elleri verdimOna, doğum yapabilmesi için o kadar güçlü sabır verdim.Herkes düştüğünde ileri gidebilmesi için o kadar güçlü irade verdimKalbisini koruyabilmesi için onu erkek kaburgasından yarattımİyi eş karısını bilerek incitmediğinin anlaması için ona bilgelik verdim.Kocasına destek vermek ve şüphe olmadan onun arkasında durmakve en sonunda. Ona göz yaşları verdim. ve göz yaşlarının gerektiği zaman ve gerektiği yerde dökme hakkı verdim.Anla oğlum, kaçının güzelliği onun kıyafetinde ya saçlarında ya da maniküründe değildir. Kadının güzelliği onun gözlerindedir. Gözleri kalp kapısını açar. orda da aşk yaşar. свернуть ветку

Seni sevdiğime inan,Ayrılığa dayan dayan.Var mı uzuntumu bilen?Sensizliğe alışamam.Sen de sever misin beni?Sen tut hasretim kendini,Vaadet bir gün geleceğini,Bana sarılacağını.

Поверь, что я тебя люблю,Выдержи, выдержи разлуку.Есть ли кто-нибудь, кто знает о моей печали?Я не могу привыкнуть к жизни без тебя.Ты тоже любишь меня?Держись, любимый,Обещай, что однажды ты придешь,И обнимешь меня. свернуть ветку

Seni seven ben değil - kalbim,Seni arayan ben değil - ellerim,Seni hasret özlemiyle arayan ben değil - gözbebeğim,Sana dokunmak için yanan ben değil - yüreğim.

Не я тебя люблю - мое сердце,Не я тебя ищу - мои руки,Не я в тоске тебя ищу - мои глаза (дословно: мои зрачки),Не я сгораю от желания тебя коснуться - моя душа. свернуть ветку

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎